Judges 6:29 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pelo que disseram uns aos outros: Quem fez isto? E, depois de investigarem e inquirirem, disseram: Gideão, filho de Joás, é quem fez isto.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eles perguntaram entre si: — Quem pôde ter feito isso? Depois de muito procurar e perguntar, alguém disse que tinha sido Gideão, o filho de Joás.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Disseram então uns para os outros: «Quem fez isto?» Tendo inquirido e procurado informações, disseram: «Foi Gedeão, o filho de Joás, que fez isto!»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então perguntaram uns aos outros: Quem fez isso? Depois de averiguar e interrogar, descobriram que Gideão havia feito aquilo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E uns aos outros diziam: Quem fez isto? E, perguntando e inquirindo, disseram: Gideão, o filho de Joás, fez esta coisa.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E uns aos outros disseram: Quem fez esta coisa? E, esquadrinhando e inquirindo, disseram: Gideão, o filho de Joás, fez esta coisa.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E uns aos outros disseram: Quem fez esta coisa? E, esquadrinhando, e inquirindo, disseram: Gideão, o filho de Joás, fez esta coisa.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
E perguntavam uns aos outros: «Quem terá feito isto?» Depois de investigarem, descobriram que fora Gedeão, filho de Joás.
Portuguese Bible Old Orthography
E uns aos outros disseram: Quem fez esta coisa? E, esquadrinhando e inquirindo, disseram: Gideão, o filho de Joás, fez esta coisa.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E diziam uns aos outros: — Quem fez isto? E, perguntando e inquirindo, disseram: — Quem fez isso foi Gideão, o filho de Joás.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então perguntaram uns aos outros: “Quem fez isso?” Depois de investigarem cuidadosamente, chegaram à conclusão: “Foi Gideão, o filho de Joás”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E perguntavam: — Quem será que fez isso? Procuraram saber e descobriram que tinha sido Gideão, filho de Joás.
Portuguese NVI
Perguntaram uns aos outros: "Quem fez isso? " Depois de investigar, concluíram: "Foi Gideão, filho de Joás".
Portuguese NVI 2023
Perguntaram uns aos outros: ― Quem fez isso? Depois de investigar, concluíram: ― Quem fez isso foi Gideão, filho de Joás.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os habitantes perguntaram uns aos outros: “Quem fez isso?”. Depois de uma investigação cuidadosa, descobriram que tinha sido Gideão, filho de Joás.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Quem foi que fez isto?”, perguntava toda a gente. Depois de investigarem acabaram por descobrir que tinha sido Gedeão, o filho de Joás.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Falaram uns aos outros: Quem fez isto? Depois de investigarem e inquirirem, disseram: Foi Gideão, filho de Joás, quem fez isso.