Judges 6:3 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Porque sucedia que, havendo Israel semeado, subiam contra ele os midianitas, os amalequitas e os filhos do oriente;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eles tinham que fazer assim porque os midianitas, os amalequitas e os outros povos do leste vinham e destruíam o que eles haviam cultivado.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ora, sempre que Israel semeava, vinham os madianitas com os amalecitas, assim como outras tribos do Oriente, para os atacar.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Porque acontecia que, quando Israel semeava, os midianitas, os amalequitas e os outros povos do leste invadiam suas plantações,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porque, cada vez que Israel semeava, os midianitas e os amalequitas, como também os povos do Oriente, subiam contra ele.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque sucedia que, semeando Israel, subiam os midianitas e os amalequitas; e também os do Oriente contra ele subiam.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque sucedia que, semeando Israel, os midianitas e os amalequitas, e também os do oriente, contra ele subiam.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
E quando os israelitas semeavam, os madianitas vinham com os amalecitas e as tribos nómadas para os atacar.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque sucedia que, semeando Israel, subiam os midianitas e os amalequitas; e também os do Oriente contra ele subiam.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque, cada vez que os israelitas semeavam, os midianitas, os amalequitas e os povos do Oriente os atacavam.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Isso porque, depois de cada semeadura feita pelos israelitas, subiam bandos de midianitas, amalequitas e outros povos vizinhos,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Todas as vezes que os israelitas semeavam, os midianitas vinham com os amalequitas e os povos do deserto e os atacavam.
Portuguese NVI
Sempre que os israelitas faziam as suas plantações, os midianitas, os amalequitas e outros povos da região a leste deles as invadiam.
Portuguese NVI 2023
Sempre que os israelitas faziam as suas plantações, os midianitas, os amalequitas e outros povos da região a leste deles as invadiam.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Sempre que os israelitas faziam o plantio, saqueadores de Midiã, de Amaleque e de outros povos do leste atacavam Israel,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando semeavam os campos, vinham bandos de Midiã, de Amaleque e de outros povos vizinhos
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tendo Israel feito as suas semeaduras, subiam contra ele os midianitas, os amalequitas e os filhos do Oriente;