Judges 6:32 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pelo que naquele dia chamaram a Gidão Jerubaal, dizendo: Baal contenda contra ele, pois derribou o seu altar.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Joás disse: — Se Gideão destruiu o altar de Baal, então que Baal se defenda. E nesse mesmo dia Joás deu outro nome ao seu filho. Chamou-o de Jerubaal.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Nesse dia, chamaram a Gedeão Jerubaal, dizendo: «Que Baal defenda contra ele a sua causa, já que derrubou o seu altar!»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Por isso, naquele dia, chamaram Gideão de Jerubaal, dizendo: Que Baal lute contra ele, pois derrubou o seu altar.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Naquele dia, Gideão passou a ser chamado Jerubaal, porque foi dito: Baal contenda contra ele, pois ele derribou o seu altar.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Pelo que, naquele dia, lhe chamaram Jerubaal, dizendo: Baal contenda contra ele, pois derribou o seu altar.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Por isso naquele dia lhe chamaram Jerubaal, dizendo: Baal contenda contra ele, pois derrubou o seu altar.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Desde esse dia, Gedeão passou a ser chamado Jerubaal, por Joás ter dito: «Que Baal se defenda a si próprio, pois foi o seu altar que foi destruído.»
Portuguese Bible Old Orthography
Pelo que, naquele dia, lhe chamaram Jerubaal, dizendo: Baal contenda contra ele, pois derribou o seu altar.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Naquele dia Gideão passou a ser chamado de Jerubaal, porque foi dito: “Que Baal defenda a sua causa contra ele, pois foi ele quem derrubou o seu altar.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Desse dia em diante, Gideão foi chamado de “Jerubaal”, dizendo: “Que Baal lute contra ele, porque derrubou o seu altar”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Daquele dia em diante, Gideão passou a ser chamado de Jerubaal, pois Joás tinha dito: “Que Baal mesmo se defenda. O altar dele é que foi derrubado.”
Portuguese NVI
Por isso naquele dia chamaram Gideão de "Jerubaal", dizendo: "Que Baal dispute com ele, pois derrubou o altar de Baal".
Portuguese NVI 2023
Por isso, naquele dia chamaram a Gideão “Jerubaal”, dizendo: “Que Baal dispute com ele, pois derrubou o seu altar”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Dali em diante, Gideão foi chamado de Jerubaal (isto é, “Que Baal lute com ele”), pois derrubou o altar de Baal.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Daí em diante Gedeão passou a ser conhecido por Jerubaal que queria dizer: Deixem Baal cuidar de si próprio!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Naquele dia, chamou a Gideão Jerubaal, dizendo: Pleiteie Baal contra ele, pois derrubou o seu altar.