Judges 6:8 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
enviou-lhes o Senhor um profeta, que lhes disse: Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Do Egito eu vos fiz subir, e vos tirei da casa da servidão;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então o SENHOR mandou um profeta que disse aos israelitas o que o SENHOR tinha falado: — Vocês eram escravos na terra do Egito, mas eu os libertei e os tirei daquela terra.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
o Senhor enviou-lhes um profeta que lhes disse: «Assim fala o Senhor, Deus de Israel: ‘Fui Eu que vos fiz subir do Egipto e vos libertei da casa da escravidão.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
o Senhor lhes enviou um profeta, que lhes disse: Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Eu vos fiz subir do Egito, e vos tirei da casa da escravidão.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
o SENHOR lhes enviou um profeta, que lhes disse: Assim diz o SENHOR, Deus de Israel: Eu é que vos fiz subir do Egito e vos tirei da casa da servidão;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
enviou o Senhor um profeta aos filhos de Israel, que lhes disse: Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Do Egito eu vos fiz subir e vos tirei da casa da servidão;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Enviou o SENHOR um profeta aos filhos de Israel, que lhes disse: Assim diz o SENHOR Deus de Israel: Do Egito eu vos fiz subir, e vos tirei da casa da servidão;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
E o Senhor, Deus de Israel, enviou-lhes um profeta com esta mensagem: «Assim diz o Senhor: “Eu tirei-vos da escravidão no Egito.
Portuguese Bible Old Orthography
enviou o Senhor um profeta aos filhos de Israel, que lhes disse: Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Do Egito eu vos fiz subir e vos tirei da casa da servidão;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
o Senhor lhes enviou um profeta, que lhes disse: — Assim diz o Senhor, Deus de Israel: “Eu tirei vocês do Egito, da casa da servidão.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
ele respondeu por meio de um profeta, que disse: “Assim diz o Senhor, Deus de Israel: ‘Fui eu que tirei vocês da escravidão do Egito.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
ele mandou um profeta, que lhes disse: — Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: “Eu tirei vocês da escravidão do Egito.
Portuguese NVI
ele lhes enviou um profeta, que disse: "Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: ‘Tirei vocês do Egito, da terra da escravidão.
Portuguese NVI 2023
ele lhes enviou um profeta, que disse: ― Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: “Tirei vocês do Egito, da terra da escravidão.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
o S enhor lhes enviou um profeta, que disse: “Assim diz o S enhor, Deus de Israel: Eu os tirei da escravidão no Egito.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
ele respondeu através dum profeta que lhes foi enviado com esta mensagem: “Assim diz o Senhor, Deus de Israel: ‘Eu tirei-vos da escravidão do Egito;
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
mandou-lhes ele um profeta, que lhes disse: Assim diz Jeová, Deus de Israel: Eu vos fiz subir do Egito e vos tirei da casa da servidão;