Judges 8:29 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então foi Jerubaal, filho de Joás, e habitou em sua casa.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Jerubaal, filho de Joás, voltou para a sua casa.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Então, Jerubaal, filho de Joás, partiu e foi morar em sua casa.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então Jerubaal, filho de Joás, voltou e habitou em sua casa.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Retirou-se Jerubaal, filho de Joás, e habitou em sua casa.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E foi-se Jerubaal, filho de Joás, e habitou em sua casa.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E foi Jerubaal, filho de Joás, e habitou em sua casa.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Gedeão voltou então para sua casa e lá continuou a viver.
Portuguese Bible Old Orthography
E foi-se Jerubaal, filho de Joás, e habitou em sua casa.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Jerubaal, filho de Joás, retirou-se e ficou morando em sua casa.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Jerubaal, filho de Joás, voltou a morar na sua casa.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Gideão voltou e ficou morando na sua própria casa.
Portuguese NVI
Jerubaal, filho de Joás, retirou-se e foi para casa, onde ficou morando.
Portuguese NVI 2023
Jerubaal, filho de Joás, retirou‑se e foi para casa, onde ficou morando.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então Gideão, filho de Joás, voltou para casa.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Este viveu sempre na sua própria casa;
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Retirou-se Jerubaal, filho de Joás, e habitou em sua casa.