Judges 9:50 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então Abimeleque foi a Tebez, e a sitiou e tomou.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Abimeleque foi a Tebas, a atacou e a conquistou.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Depois disto, Abimélec pôs-se a caminho em direcção a Tebes; montou-lhe cerco e conquistou-a.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Depois disso, Abimeleque foi a Tebez, sitiou-a e a conquistou.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, se foi Abimeleque a Tebes, e a sitiou, e a tomou.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, Abimeleque foi-se a Tebes, e a sitiou, e a tomou.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então Abimeleque foi a Tebes e a sitiou, e a tomou.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Depois disto, Abimelec foi para Tebes, sitiou a aldeia e conquistou-a.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, Abimeleque foi-se a Tebes, e a sitiou, e a tomou.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então Abimeleque foi a Tebes, sitiou a cidade e a tomou.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Depois Abimeleque atacou e conquistou a cidade de Tebes.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Depois Abimeleque foi a Tebes, cercou a cidade e a conquistou.
Portuguese NVI
A seguir Abimeleque foi a Tebes, sitiou-a e conquistou-a.
Portuguese NVI 2023
A seguir, Abimeleque foi a Tebes, sitiou‑a e conquistou‑a.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Em seguida, Abimeleque atacou a cidade de Tebes e a conquistou.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
De seguida, Abimeleque atacou a povoação de Tebez e capturou-a.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Depois, foi Abimeleque a Tebes, a qual sitiou e tomou.