Judges 9:52 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E Abimeleque, tendo chegado até a torre, atacou-a, e chegou-se à porta da torre, para lhe meter fogo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Abimeleque se aproximou da torre para atacar. Ele chegou até a porta e esteve a ponto de queimá-la
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Abimélec chegou junto da torre, atacou-a e aproximou-se até à porta da torre, para lhe deitar fogo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Abimeleque foi até a torre e a atacou. Quando chegou à porta da torre para atear fogo nela,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Abimeleque veio até à torre, pelejou contra ela e se chegou até à sua porta para a incendiar.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E Abimeleque veio até à torre, e a combateu, e chegou-se até à porta da torre, para a queimar.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E Abimeleque veio até à torre, e a combateu; e chegou-se até à porta da torre, para a incendiar.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando Abimelec se dispôs a atacar a torre, dirigiu-se para a porta para a incendiar.
Portuguese Bible Old Orthography
E Abimeleque veio até à torre, e a combateu, e chegou-se até à porta da torre, para a queimar.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Abimeleque veio até a torre, lutou contra ela e se aproximou da porta para a incendiar.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Abimeleque chegou perto da torre para atacá-la. Quando ele se aproximou da porta para queimá-la,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Abimeleque avançou, atacou a torre e chegou até a porta, para pôr fogo nela.
Portuguese NVI
Abimeleque foi para a torre e atacou-a. E, quando se aproximava da entrada da torre para incendiá-la,
Portuguese NVI 2023
Abimeleque foi até a torre e a atacou. Quando ele se aproximava da entrada da torre para incendiá‑la,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Abimeleque foi até a torre e a atacou. Mas, quando se preparava para incendiar a entrada da torre,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Abimeleque preparava-se para fazer o mesmo que aos outros e matá-los pelo fogo;
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Chegando Abimeleque à torre, pelejou contra ela e aproximou-se da porta para a incendiar.