Lamentations 1:13 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Desde o alto enviou fogo que entra nos meus ossos, o qual se assenhoreou deles; estendeu uma rede aos meus pés, fez-me voltar para trás, tornou-me desolada e desfalecida o dia todo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
“Ele enviou fogo do alto e o fez penetrar até nos meus ossos. Ele estendeu uma rede para me apanhar e me fez cair. Ele me transformou numa terra desolada e me fez estar doente o dia todo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Do alto lançou um fogo que penetrou nos meus ossos. Estendeu a meus pés uma rede que me fez cair para trás; lançou-me na desolação, numa aflição contínua.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Do alto enviou fogo que penetra os meus ossos e toma conta deles; estendeu uma rede aos meus pés, fez-me voltar para trás, tornou-me desolada e fraca o dia todo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Lá do alto enviou fogo a meus ossos, o qual se assenhoreou deles; estendeu uma rede aos meus pés, arrojou-me para trás, fez-me assolada e enferma todo o dia.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Desde o alto enviou fogo a meus ossos, o qual se assenhoreou deles; estendeu uma rede aos meus pés, fez-me voltar para trás, fez-me assolada e enferma todo o dia.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Desde o alto enviou fogo a meus ossos, o qual se assenhoreou deles; estendeu uma rede aos meus pés, fez-me voltar para trás, fez-me assolada e enferma todo o dia.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
De lá de cima mandou fogo que entrou nos meus ossos; pôs uma armadilha aos meus pés que me fez cair no chão; fiquei assim destruída e infeliz para sempre. (Num)
Portuguese Bible Old Orthography
Desde o alto enviou fogo a meus ossos, o qual se assenhoreou deles; estendeu uma rede aos meus pés, fez-me voltar para trás, fez-me assolada e enferma todo o dia.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
“Lá do alto ele enviou fogo aos meus ossos, o qual se apoderou deles; estendeu uma rede aos meus pés, e me fez voltar para trás; deixou-me desolada e sofrendo todo o dia.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele mandou fogo do céu que está queimando os meus ossos; ele colocou uma armadilha para os meus pés e me abandonou, doente e sozinha, o dia inteiro.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
“Lá de cima, Deus enviou um fogo que queima dentro de mim. Ele me armou uma armadilha e me jogou no chão. Depois, me abandonou num sofrimento que não tem mais fim.
Portuguese NVI
Do alto ele fez cair fogo sobre os meus ossos. Armou uma rede para os meus pés e me derrubou de costas. Deixou-me desolada, desfalecida o dia todo.
Portuguese NVI 2023
“Do alto ele fez cair fogo sobre os meus ossos. Armou uma rede para os meus pés e me derrubou de costas. Deixou‑me desolada e desfalecida o dia todo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Do céu enviou fogo que me queima os ossos; pôs uma armadilha em meu caminho e me fez voltar atrás. Deixou-me devastada, atormentada o dia todo por uma doença.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Enviou fogo do céu que me arde ainda dentro dos ossos; estendeu uma rede no meu caminho e fez-me voltar atrás. Deixou-me doente e desolada todos os dias da minha vida.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Lá do alto, ele enviou um fogo que entra nos meus ossos e que os subjuga. Estendeu uma rede aos meus pés, fez-me voltar para trás; tornou-me desolado e desfalecido o dia todo.