Lamentations 3:19 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Lembra-te da minha aflição e amargura, do absinto e do fel.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
“Lembre-se de que estou triste e não tenho lugar para morar. Lembre-se da bebida amarga e do veneno que me deu.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Lembra-te dos meus tormentos e misérias, que são fel e amargura.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Lembra-te da minha aflição e amargura, do absinto e do fel.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Lembra-te da minha aflição e do meu pranto, do absinto e do veneno.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Lembra-te da minha aflição e do meu pranto, do absinto e do fel.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Lembra-te da minha aflição e do meu pranto, do absinto e do fel.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
A recordação da minha miséria e angústia é como fel e veneno.
Portuguese Bible Old Orthography
Lembra-te da minha aflição e do meu pranto, do absinto e do fel.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Lembra-te da minha aflição e do meu andar errante, do absinto e da amargura.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ó Deus, lembre-se do meu sofrimento, da dor e da amargura.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eu lembro da minha tristeza e solidão, das amarguras e dos sofrimentos.
Portuguese NVI
Lembro-me da minha aflição e do meu delírio, da minha amargura e do meu pesar.
Portuguese NVI 2023
Lembro‑me da minha aflição e do meu delírio, da minha amargura e do meu pesar.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Como é amargo recordar meu sofrimento e meu desamparo!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Oh! Lembra-te da amargura e do sofrimento que lançaste sobre mim!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Lembra-te da minha aflição e do meu andar errante, do absinto e do fel.