Lamentations 3:20 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Minha alma ainda os conserva na memória, e se abate dentro de mim.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Tenho bem presente todos os meus problemas e me sinto triste demais.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ao pensar nisto, sem cessar, a minha alma desfalece.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eu ainda tenho lembrança deles e fico abatido.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Minha alma, continuamente, os recorda e se abate dentro de mim.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Minha alma, certamente, se lembra e se abate dentro de mim.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Minha alma certamente disto se lembra, e se abate dentro de mim.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Tudo o que me aconteceu não se apaga da minha memória.
Portuguese Bible Old Orthography
Minha alma, certamente, se lembra e se abate dentro de mim.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Minha alma continuamente se lembra disso e se abate dentro de mim.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eu nunca poderei esquecer aqueles dias tão horríveis; quando me lembro, perco até a vontade de viver.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Penso sempre nisso e fico abatido.
Portuguese NVI
Lembro-me bem disso tudo, e a minha alma desfalece dentro de mim.
Portuguese NVI 2023
Lembro‑me bem disso tudo, e a minha alma desfalece dentro de mim.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Lembro-me sempre destes dias terríveis enquanto lamento minha perda.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Nunca mais esquecerei estes horríveis anos. A minha alma passará a viver numa completa vergonha.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
A minha alma ainda os conserva na memória e está abatida dentro de mim.