Lamentations 3:25 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Bom é o Senhor para os que esperam por ele, para a alma que o busca.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
“O SENHOR é bom com os que acreditam nele; com os que o buscam.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
OSenhor é bom para os que nele confiam, para a alma que o procura.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Bom é o Senhor para os que esperam nele, para quem o busca.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Bom é o SENHOR para os que esperam por ele, para a alma que o busca.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Bom é o Senhor para os que se atêm a ele, para a alma que o busca.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Bom é o SENHOR para os que esperam por ele, para a alma que o busca.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O Senhor é bom para aqueles que nele confiam, para quem se volta para ele.
Portuguese Bible Old Orthography
Bom é o Senhor para os que se atêm a ele, para a alma que o busca.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O Senhor é bom para os que esperam nele, para aqueles que o buscam.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O Senhor é bom para aqueles que confiam nele, para aqueles que o procuram de coração.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O Senhor é bom para todos os que confiam nele.
Portuguese NVI
O Senhor é bom para com aqueles cuja esperança está nele, para com aqueles que o buscam;
Portuguese NVI 2023
O Senhor é bom para com aqueles cuja esperança está nele, para com aqueles que o buscam.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O S enhor é bom para os que dependem dele, para os que o buscam.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O Senhor é bom para os que esperam nele, para os que o buscam.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Bom é Jeová para os que esperam por ele, para a alma que o busca.