Lamentations 3:46 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Todos os nossos inimigos abriram contra nós a sua boca.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
“Todos os nossos inimigos se riem de nós e nos insultam.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Abrem a boca contra nós, todos os nossos inimigos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Todos os nossos inimigos nos caluniaram.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Todos os nossos inimigos abriram contra nós a boca.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Todos os nossos inimigos abriram contra nós a sua boca.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Todos os nossos inimigos abriram contra nós a sua boca.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os nossos inimigos abrem a sua boca, para nos provocarem.
Portuguese Bible Old Orthography
Todos os nossos inimigos abriram contra nós a sua boca.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
“Todos os nossos inimigos abriram a boca contra nós.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Todos os nossos inimigos abriram as suas bocas contra nós.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
“Somos insultados por todos os nossos inimigos.
Portuguese NVI
Todos os nossos inimigos escancaram a boca contra nós.
Portuguese NVI 2023
“Todos os nossos inimigos escancaram a sua boca contra nós.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Todos os nossos inimigos falam contra nós.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Todos os nossos inimigos falaram mal de nós.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Todos os nossos inimigos abriram contra nós a sua boca.