Lamentations 3:55 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Invoquei o teu nome, Senhor, desde a profundeza da masmorra.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
“SENHOR, chamo você pelo seu nome do fundo da fossa.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Invoquei, Senhor, o teu nome, do mais profundo do fosso.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Da profundeza da cova invoquei o teu nome, Senhor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Da mais profunda cova, SENHOR, invoquei o teu nome.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Invoquei o teu nome, Senhor, desde a mais profunda cova.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Invoquei o teu nome, SENHOR, desde a mais profunda masmorra.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Lá do fundo, chamei por ti, Senhor, do mais profundo do poço.
Portuguese Bible Old Orthography
Invoquei o teu nome, Senhor, desde a mais profunda cova.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Da mais profunda cova, Senhor, invoquei o teu nome.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas lá no fundo do poço, clamei pelo seu nome,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Do fundo do poço, gritei pedindo a tua ajuda, ó Senhor.
Portuguese NVI
Clamei pelo teu nome, Senhor, das profundezas da cova.
Portuguese NVI 2023
Clamei pelo teu nome, Senhor, das profundezas da cova.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Mas, lá do fundo do poço, invoquei teu nome, S enhor.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Apelei para o teu nome, Senhor, desde o fundo desse poço,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Da mais profunda masmorra invoquei o teu nome, Jeová.