Lamentations 3:58 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pleiteaste, Senhor, a minha causa; remiste a minha vida.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
“SENHOR, defenda a minha causa e me devolva a vida.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Defendeste, Senhor, a minha causa e me salvaste a vida.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Defendeste a minha causa, Senhor; remiste a minha vida.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Pleiteaste, Senhor, a causa da minha alma, remiste a minha vida.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Pleiteaste, Senhor, os pleitos da minha alma, remiste a minha vida.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Pleiteaste, Senhor, as causas da minha alma, remiste a minha vida.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Senhor, tu defendeste a minha causa e salvaste-me a vida.
Portuguese Bible Old Orthography
Pleiteaste, Senhor, os pleitos da minha alma, remiste a minha vida.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Defendeste a minha causa, Senhor; remiste a minha vida.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ó Deus, o Senhor foi o meu advogado de defesa. O Senhor salvou a minha vida.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ó Senhor, tu vieste me socorrer e salvaste a minha vida.
Portuguese NVI
Senhor, tu assumiste a minha causa; e redimiste a minha vida.
Portuguese NVI 2023
Senhor, tu assumiste a minha causa e redimiste a minha vida.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Senhor, defende minha causa, pois redimiste minha vida.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ó Senhor, tu és o meu advogado! Defende a minha causa, porque redimiste a minha vida!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pleiteaste, Senhor, as causas da minha alma; remiste a minha vida.