Lamentations 3:9 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Fechou os meus caminhos com pedras lavradas, fez tortuosas as minhas veredas.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Bloqueou com muralhas de pedra os caminhos que eu queria seguir; desviou o meu caminho.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Bloqueou-me o caminho com pedras, fez-me seguir por estrada errada.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Fechou os meus caminhos com pedras lavradas, fez tortuosas as minhas veredas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Fechou os meus caminhos com pedras lavradas, fez tortuosas as minhas veredas.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Circunvalou os meus caminhos com pedras lavradas, fez tortuosas as minhas veredas.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Fechou os meus caminhos com pedras lavradas, fez tortuosas as minhas veredas.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Bloqueou a minha passagem com pedras e fez-me seguir por um caminho errado. (Dálete)
Portuguese Bible Old Orthography
Circunvalou os meus caminhos com pedras lavradas, fez tortuosas as minhas veredas.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Fechou os meus caminhos com blocos de pedra, fez tortuosas as minhas veredas.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele colocou grandes pedras no meu caminho, para não me deixar passar; a minha estrada ficou cheia de desvios.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Não posso seguir em frente, pois, com grandes blocos de pedra, ele fechou o meu caminho.
Portuguese NVI
Ele impediu o meu caminho com blocos de pedra; e fez tortuosas as minhas sendas.
Portuguese NVI 2023
Ele impediu o meu caminho com blocos de pedra lavrada; fez tortuosas as minhas sendas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Com um muro de pedra, impediu meu caminho; tornou minha estrada tortuosa.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Encarcerou-me num sítio rodeado de muros altos e espessos; encheu o meu caminho de emboscadas.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Fechou os meus caminhos com pedras lavradas, fez tortas as minhas veredas.