Lamentations 4:11 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Deu o Senhor cumprimento ao seu furor, derramou o ardor da sua ira; e acendeu um fogo em Sião, que consumiu os seus fundamentos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O SENHOR desatou toda a sua fúria; derramou o fogo da sua ira. Incendiou um fogo em Sião que queimou até aos confins da terra.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O Senhor saciou o seu furor, derramou o ardor da sua indignação, acendeu em Sião um fogo que a devorou até aos seus alicerces.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O Senhor cumpriu o seu furor, derramou o ardor da sua ira e acendeu um fogo em Sião que consumiu os seus fundamentos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Deu o SENHOR cumprimento à sua indignação, derramou o ardor da sua ira; acendeu fogo em Sião, que consumiu os seus fundamentos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Deu o Senhor cumprimento ao seu furor; derramou o ardor da sua ira e acendeu fogo em Sião, que consumiu os seus fundamentos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Deu o SENHOR cumprimento ao seu furor; derramou o ardor da sua ira, e acendeu fogo em Sião, que consumiu os seus fundamentos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O Senhor levou a sua indignação até ao fim e derramou abundantemente a sua cólera. Pôs fogo a Sião e devorou-a até aos alicerces. (Lâmede)
Portuguese Bible Old Orthography
Deu o Senhor cumprimento ao seu furor; derramou o ardor da sua ira e acendeu fogo em Sião, que consumiu os seus fundamentos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O Senhor deu cumprimento à sua indignação, derramou o furor da sua ira; acendeu fogo em Sião, que consumiu os seus alicerces.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas agora a ira do Senhor já passou. Ele já despejou sobre nós toda sua fúria. Ele acendeu um fogo que queimou os alicerces de Sião.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O Senhor Deus descarregou o seu furor, derramou o ardor da sua ira. Ele pôs fogo em Jerusalém e a arrasou até o chão.
Portuguese NVI
O Senhor deu vazão total à sua ira; derramou a sua grande fúria. Ele acendeu em Sião um fogo que consumiu os seus alicerces.
Portuguese NVI 2023
O Senhor deu vazão total à sua ira; derramou a sua grande fúria. Ele acendeu em Sião um fogo que consumiu os seus alicerces.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Agora, porém, a ira do S enhor está satisfeita; sua ira ardente foi derramada. Em Sião ele acendeu um fogo que queimou a cidade até seus alicerces.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas agora, enfim, a cólera do Senhor está satisfeita, a sua ira terrível foi derramada! Ele acendeu um fogo em Sião que ardeu até aos fundamentos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Deu Jeová cumprimento ao seu furor, derramou a ardor da sua ira; em Sião, acendeu um fogo, que devorou os fundamentos dela.