Lamentations 4:14 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Vagueiam como cegos pelas ruas; andam contaminados de sangue, de tal sorte que não se lhes pode tocar nas roupas.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os profetas e sacerdotes vagaram como cegos pelas ruas, tão manchados de sangue que ninguém queria tocar nos seus vestidos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Como cegos vagueavam pelas ruas, manchados de sangue, a tal ponto que ninguém ousava tocar nas suas vestes.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Vagueiam como cegos pelas ruas; andam contaminados de sangue, de modo que ninguém pode tocar nas suas roupas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Erram como cegos nas ruas, andam contaminados de sangue, de tal sorte que ninguém lhes pode tocar nas roupas.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Erram como cegos nas ruas, andam contaminados de sangue; de tal sorte que ninguém pode tocar nas suas roupas.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Vagueiam como cegos nas ruas, andam contaminados de sangue; de tal sorte que ninguém pode tocar nas suas roupas.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Vagueiam nas ruas como cegos, manchados de sangue, de maneira que ninguém podia tocar na sua roupa. (Sâmeque)
Portuguese Bible Old Orthography
Erram como cegos nas ruas, andam contaminados de sangue; de tal sorte que ninguém pode tocar nas suas roupas.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Vagueiam como cegos pelas ruas, andam contaminados de sangue, de maneira que ninguém pode tocar na roupa deles.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Agora esses homens andam sem destino pelas ruas, como cegos. Vivem sujos de sangue, e todos têm nojo deles; são imundos, e ninguém se atreve a tocar nas suas roupas.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Sacerdotes e profetas andavam pelas ruas como cegos, tão sujos de sangue, que ninguém tocava na roupa deles.
Portuguese NVI
Hoje eles tateiam pelas ruas como cegos, e tão sujos de sangue estão, que ninguém ousa tocar em suas vestes.
Portuguese NVI 2023
Hoje eles vagueiam cegamente pelas ruas. Tão sujos de sangue estão que ninguém ousa tocar nas suas vestes.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Andavam sem destino pelas ruas, como cegos, tão contaminados de sangue que ninguém se atrevia a tocar neles.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Agora esses mesmos homens andam cambaleando cegos, através das ruas, cobertos de sangue, tornando impuro tudo o que tocam.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Vagueiam como cegos pelas ruas, são contaminados de sangue, de modo que não se lhes podem tocar as suas roupas.