Lamentations 4:22 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Já se cumpriu o castigo da tua iniqüidade, ó filha de Sião; ele nunca mais te levará para o cativeiro; ele visitará a tua iniqüidade, ó filha de Edom; descobrirá os teus pecados.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O seu castigo terminou, Sião; não voltarão a fazê-la prisioneira. Agora, povo de Edom, o SENHOR castigará o seu crime; castigará você pelos seus pecados.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Findou o teu castigo, capital de Sião. Não voltarás a ser exilada. Ele castiga a tua culpa, capital de Edom, desmascarou os teus pecados.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Já se cumpriu o castigo pelo teu pecado, ó cidade de Sião; ele nunca mais te levará para o cativeiro; ele castigará o teu pecado, ó terra de Edom; descobrirá os teus pecados.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
O castigo da tua maldade está consumado, ó filha de Sião; o SENHOR nunca mais te levará para o exílio; a tua maldade, ó filha de Edom, descobrirá os teus pecados.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
O castigo da tua maldade está consumado, ó filha de Sião; ele nunca mais te levará para o cativeiro; ele visitará a tua maldade, ó filha de Edom, descobrirá os teus pecados.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
O castigo da tua maldade está consumado, ó filha de Sião; ele nunca mais te levará para o cativeiro; ele visitará a tua maldade, ó filha de Edom, descobrirá os teus pecados.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ó Sião, o castigo dos teus crimes caiu sobre ti. Não mais te levarão para o exílio. E tu, Edom, o Senhor castigará os teus crimes e desmascarará as tuas transgressões.
Portuguese Bible Old Orthography
O castigo da tua maldade está consumado, ó filha de Sião; ele nunca mais te levará para o cativeiro; ele visitará a tua maldade, ó filha de Edom, descobrirá os teus pecados.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O castigo por causa da sua maldade está consumado, ó filha de Sião; o Senhor nunca mais a levará para o exílio. Mas ele castigará a sua maldade, ó filha de Edom; porá a descoberto os pecados que você cometeu.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O castigo de Sião acabará, quando terminar sua escravidão; depois disso os judeus nunca mais serão escravos. Mas ele punirá a sua maldade, ó filha de Edom, e exporá o seu pecado.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Jerusalém já recebeu o castigo pelos seus pecados. O Senhor não deixará que os seus moradores fiquem espalhados em terras estrangeiras. Mas vocês, povo de Edom, serão castigados por Deus; ele fará com que todos fiquem conhecendo os pecados de vocês.
Portuguese NVI
Ó cidade de Sião, o seu castigo terminará; o Senhor não prolongará o seu exílio. Mas, ó terra de Edom, ele punirá o seu pecado e porá à mostra a sua perversidade.
Portuguese NVI 2023
Ó Filha de Sião, o seu castigo terminará; o Senhor não prolongará o seu exílio. Mas você, ó Filha de Edom, ele punirá o seu pecado e porá à mostra a sua perversidade.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ó bela Sião, o castigo de sua maldade chegará ao fim; logo voltará do exílio. Mas para você, Edom, o castigo está só começando; logo seus muitos pecados serão expostos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O teu exílio, ó Sião, por causa dos teus pecados, terminará por fim! O Senhor não prolongará o teu cativeiro! Mas em relação a ti, ó Edom, ele punirá o teu pecado e colocará à vista de todos as tuas transgressões!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Já se cumpriu o castigo da tua iniquidade, ó filha de Sião; Jeová não tornará a levar-te para o cativeiro; ele visitará a tua iniquidade, ó filha de Edom; descobrirá os teus pecados.