Leviticus 1:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Se a sua oferta for holocausto de gado miúdo, seja das ovelhas seja das cabras, oferecerá ele um macho sem defeito,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Se a oferta queimada for do rebanho, seja cordeiro ou cabrito, deverá ser escolhido um macho sem defeito.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Se a oferta destinada ao holocausto for de cordeiros ou de cabritos, oferecerá um macho sem defeito.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Se a sua oferta for holocausto de rebanho ovino e caprino, seja cordeiro ou cabrito, ele oferecerá um macho sem defeito,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Se a sua oferta for de gado miúdo, de carneiros ou de cabritos, para holocausto, trará macho sem defeito.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, se a sua oferta for de gado miúdo, de ovelhas ou de cabras, para holocausto, oferecerá macho sem mancha,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E se a sua oferta for de gado miúdo, de ovelhas ou de cabras, para holocausto, oferecerá macho sem defeito.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Se quiser oferecer em holocausto uma cabeça de gado miúdo, ovino ou caprino, deve escolher igualmente um animal macho e sem nenhum defeito.
Portuguese Bible Old Orthography
E, se a sua oferta for de gado miúdo, de ovelhas ou de cabras, para holocausto, oferecerá macho sem mancha,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Se a oferta for de gado miúdo, de carneiros ou de cabritos, para holocausto, trará um macho sem defeito.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Se a oferta for de animal pequeno, quer de carneiro ou de cabrito, terá de ser um macho sem defeito.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Se o homem oferecer em sacrifício a Deus um carneiro ou um cabrito, o animal deverá ser um macho sem defeito.
Portuguese NVI
"Se a oferta for um holocausto do rebanho, quer de cordeiros quer de cabritos, oferecerá um macho sem defeito.
Portuguese NVI 2023
“Se a oferta for um holocausto do rebanho — quer de cordeiros, quer de cabritos —, oferecerá um macho sem defeito.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Se o animal que apresentar como holocausto for um carneiro ou um cabrito, deverá ser um macho sem defeito.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Se o vosso sacrifício for um cordeiro ou uma cabra, como holocausto, deverá ser igualmente um macho, sem defeito.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Se a sua oblação em holocausto for do gado miúdo, das ovelhas ou das cabras, oferecerá ele um macho sem defeito.