Leviticus 11:28 — Compare Translations
16 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e o que levar os seus cadáveres lavará as suas vestes, e será imundo até a tarde; eles serão para vós imundos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
E quem pegar no corpo morto desses animais terá que lavar a sua roupa, e ficará impuro até o fim da tarde.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
quem transportar os seus cadáveres deve lavar as suas roupas e ficar impuro até à tarde; são animais impuros para vós.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
e quem carregar o cadáver deles lavará suas roupas e ficará impuro até a tarde; eles serão impuros para vós.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E o que levar o seu cadáver lavará as suas vestes e será imundo até à tarde; eles vos serão por imundos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E o que levar o seu cadáver lavará as suas vestes e será imundo até à tarde; eles vos serão por imundos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E o que levar os seus cadáveres lavará as suas vestes, e será imundo até à tarde; eles vos serão por imundos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
E quem transportar o cadáver dum deles terá de lavar as suas roupas e ficará impuro durante todo aquele dia. Considerem-nos como coisas impuras.
Portuguese Bible Old Orthography
E o que levar o seu cadáver lavará as suas vestes e será imundo até à tarde; eles vos serão por imundos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E quem levar o cadáver desses animais deverá lavar as suas roupas e ficará impuro até a tarde; esses animais serão impuros para vocês.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quem carregar os cadáveres deles terá de lavar as roupas e ficará impuro até a tarde. Esses animais são impuros para vocês.
Portuguese NVI
Quem carregar o cadáver de algum deles lavará suas roupas, e estará impuro até à tarde. São impuros para vocês.
Portuguese NVI 2023
Quem carregar o cadáver de algum deles lavará as suas roupas e ficará impuro até o entardecer. Esses animais são impuros para vocês.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Se carregar o cadáver deles, deverá lavar as roupas e ficará contaminado até o entardecer. Esses animais são impuros para vocês.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Qualquer pessoa que tiver de carregar as suas carcaças deverá lavar a roupa e será impura até à noite. Porque são para vocês animais proibidos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O que levar os cadáveres deles lavarás os seus vestidos e ficará imundo até à tarde; eles são para vós imundos.