Leviticus 12:7 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
o qual o oferecerá perante o Senhor, e fará, expiação por ela; então ela será limpa do fluxo do seu sangue. Esta é a lei da que der à luz menino ou menina.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então o sacerdote levará a mulher até a presença do SENHOR e ele fará o sacrifício de purificação, e ela ficará purificada do sangue que perdeu na hora do parto. Esta é a lei para a mulher que der à luz um menino ou uma menina.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O sacerdote oferecê-los-á ao Senhor, fará o rito da purificação por ela, e será purificada do fluxo do sangue. Esta é a lei relativa à mulher que dá à luz um filho ou uma filha.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ele os oferecerá diante do Senhor e fará expiação por ela; então ela será purificada do fluxo do seu sangue. Esta é a lei da que der à luz menino ou menina.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
o sacerdote o oferecerá perante o SENHOR e, pela mulher, fará expiação; e ela será purificada do fluxo do seu sangue; esta é a lei da que der à luz menino ou menina.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
o qual o oferecerá perante o Senhor e por ela fará propiciação; e será limpa do fluxo do seu sangue; esta é a lei da que der à luz varão ou fêmea.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
O qual o oferecerá perante o SENHOR, e por ela fará propiciação; e será limpa do fluxo do seu sangue; esta é a lei da que der à luz menino ou menina.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O sacerdote apresenta-a diante do Senhor, faz por ela o ritual do perdão e ela fica purificada daquela perda de sangue. Estas normas devem ser seguidas pela mulher que deu à luz, quer lhe tenha nascido um filho ou uma filha.
Portuguese Bible Old Orthography
o qual o oferecerá perante o Senhor e por ela fará propiciação; e será limpa do fluxo do seu sangue; esta é a lei da que der à luz varão ou fêmea.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
o sacerdote oferecerá esse sacrifício diante do Senhor e, pela mulher, fará expiação; e ela será purificada do fluxo do seu sangue. Esta é a lei a respeito da que der à luz um menino ou uma menina.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O sacerdote apresentará as ofertas ao Senhor, a fim de obter perdão pelos pecados da mulher, e ela ficará purificada da perda de sangue causada pelo nascimento da criança.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O sacerdote apresentará a oferta ao Senhor a fim de conseguir o perdão dos pecados da mulher, e assim ela ficará pura. Esta é a lei a respeito da mulher que dá à luz.
Portuguese NVI
Ele os oferecerá ao Senhor para fazer propiciação por ela, que ficará pura do fluxo do seu sangramento. Essa é a regulamentação para a mulher que der à luz um menino ou uma menina.
Portuguese NVI 2023
O sacerdote os oferecerá ao Senhor para fazer expiação por ela, que ficará pura do fluxo do seu sangramento. Esta é a regulamentação para a mulher que der à luz um menino ou uma menina.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O sacerdote as apresentará ao S enhor para fazer expiação pela mulher. Ela voltará a ficar cerimonialmente pura depois do sangramento do parto. Essas são as instruções para a mulher depois do nascimento de um filho ou de uma filha.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
e este oferecê-lo-á ao Senhor para fazer expiação por ela. Assim será limpa novamente depois da sua perda de sangue. Isto é o que deverá fazer depois do nascimento do filho.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O sacerdote o oferecerá diante de Jeová e fará expiação por ela; e ela será purificada da fonte do seu sangue. Esta é a lei da que dá à luz um filho ou uma filha.