Leviticus 13:14 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas no dia em que nele aparecer carne viva será imundo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas se, mais tarde, aparecer uma ferida aberta, com carne viva na pele dessa pessoa, ela ficará impura.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas, quando ali se manifestar uma carne viva, será considerado impuro.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas ficará impura no dia em que aparecer carne viva nela.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mas, no dia em que aparecer nele carne viva, será imundo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas, no dia em que aparecer nela carne viva, será imundo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas no dia em que aparecer nela carne viva será imundo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas no dia em que aparecer carne viva, ele fica impuro; é lepra.
Portuguese Bible Old Orthography
Mas, no dia em que aparecer nela carne viva, será imundo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas, no dia em que aparecer nela carne viva, será impura.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas no dia em que aparecer uma ferida aberta, a pessoa estará impura.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Porém, quando aparecer uma ferida aberta na pele do doente, ele estará impuro.
Portuguese NVI
Mas quando nela aparecer carne viva, ficará impura.
Portuguese NVI 2023
Quando, porém, nela aparecer carne viva, ficará impura.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Mas, se aparecerem feridas abertas, a pessoa infectada será declarada cerimonialmente impura.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas se aparecer carne viva nalgum sítio, a pessoa será declarada impura.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas, quando nele aparecer a carne viva, será imundo.