Leviticus 13:46 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Por todos os dias em que a praga estiver nele, será imundo; imundo é; habitará só; a sua habitação será fora do arraial.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Enquanto tiver a doença contagiosa, ele estará impuro e viverá sozinho, fora do acampamento.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Enquanto conservar a chaga, será impuro, viverá isolado, e a sua residência será fora do acampamento.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Enquanto a ferida de lepra estiver nele, estará impuro; ele está impuro; viverá só, pois sua habitação será fora do acampamento.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Será imundo durante os dias em que a praga estiver nele; é imundo, habitará só; a sua habitação será fora do arraial.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Todos os dias em que a praga estiver nele, será imundo; imundo está, habitará só; a sua habitação será fora do arraial.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Todos os dias em que a praga houver nele, será imundo; imundo está, habitará só; a sua habitação será fora do arraial.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Enquanto lhe durar a mancha da lepra, será considerado impuro e viverá sozinho, fora do acampamento.»
Portuguese Bible Old Orthography
Todos os dias em que a praga estiver nele, será imundo; imundo está, habitará só; a sua habitação será fora do arraial.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Será impuro durante os dias em que a praga estiver nele; está impuro, habitará só; a sua habitação será fora do arraial.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Enquanto tiver a doença, será considerada impura. Viverá sozinha, fora do acampamento.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Enquanto sofrer de uma doença contagiosa, a pessoa continuará impura e precisará morar sozinha, fora do acampamento.
Portuguese NVI
Enquanto tiver a doença, estará impuro. Viverá separado, fora do acampamento.
Portuguese NVI 2023
Enquanto tiver a doença, estará impuro. Viverá separado, fora do acampamento.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Enquanto durar a lepra, ficará cerimonialmente impuro e viverá isolado, fora do acampamento.” O procedimento para roupas contaminadas
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Todo o tempo que durar a doença estará impuro e deverá viver fora do acampamento.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Será imundo por todos os dias em que a praga estiver nele. É imundo, habitará só: a sua habitação será fora do arraial.