Leviticus 13:49 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
se a praga na vestidura, quer na urdidura, quer na trama, ou na pele, ou em qualquer coisa de pele, for verde ou vermelha, é praga de lepra, pelo que se mostrará ao sacerdote;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Se a mancha na roupa ou no couro for verde ou vermelha, é uma mancha contagiosa e deverá ser apresentada ao sacerdote.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
se a parte atacada ficar esverdeada ou avermelhada, no pano, na pele, no fio, na trama ou em qualquer objecto feito de pele, é uma chaga de lepra, e terá de ser mostrada ao sacerdote.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
se a mancha na roupa, no tecido, no pano ou no couro, ou em qualquer objeto de couro, for verde ou vermelha, é mancha de lepra, e deverá ser mostrada ao sacerdote.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
se a praga for esverdinhada ou avermelhada na veste, ou na pele, ou na urdidura, ou na trama, em qualquer coisa feita de pele, é a praga de lepra, e mostrar-se-á ao sacerdote.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
e a praga na veste, ou na pele, ou no fio urdido, ou no fio tecido, ou em qualquer coisa de peles aparecer verde ou vermelha, praga de lepra é; pelo que se mostrará ao sacerdote.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E a praga na roupa, ou na pele, ou no fio urdido, ou no fio tecido, ou em qualquer coisa de peles aparecer verde ou vermelha, praga de lepra é, por isso se mostrará ao sacerdote,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
se a referida mancha for esverdeada ou avermelhada, pode tratar-se de lepra e tem de ser apresentada ao sacerdote.
Portuguese Bible Old Orthography
e a praga na veste, ou na pele, ou no fio urdido, ou no fio tecido, ou em qualquer coisa de peles aparecer verde ou vermelha, praga de lepra é; pelo que se mostrará ao sacerdote.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
se a praga for esverdeada ou avermelhada na roupa, na pele, na urdidura ou na trama, em qualquer coisa feita de couro, é a praga de mofo, e deverá ser mostrada ao sacerdote.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
se a mancha for esverdeada ou avermelhada na roupa, ou no couro, ou na peça tecida ou entrelaçada, ou em qualquer coisa feita de couro, é lepra, e a pessoa deverá se apresentar ao sacerdote.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
se a mancha for esverdeada ou avermelhada, então é mofo e deve ser mostrado ao sacerdote.
Portuguese NVI
se a mancha na roupa, ou no pedaço de couro, ou na peça tecida ou entrelaçada, ou em qualquer objeto de couro, for esverdeada ou avermelhada, é mancha de mofo que deverá ser mostrada ao sacerdote.
Portuguese NVI 2023
se a mancha na roupa, ou no pedaço de couro, ou na peça tecida ou entrelaçada, ou em qualquer objeto de couro, for esverdeada ou avermelhada, é mancha de mofo que deverá ser mostrada ao sacerdote.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
e quando a região contaminada da roupa, da pele do animal, do tecido liso ou trançado, ou do artigo de couro se tornar esverdeada ou avermelhada, está contaminada com mofo e deverá ser mostrada ao sacerdote.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
e apareça uma mancha cinzenta ou avermelhada, é provavelmente lepra. Deverá ser levado ao sacerdote para que examine.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
se a praga for verde ou vermelha no vestido, ou na pele, ou na urdidura, ou na trama, em qualquer coisa feita de pele, é a praga da lepra, e mostrar-se-á ao sacerdote.