Leviticus 14:34 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Quando tiverdes entrado na terra de Canaã, que vos dou em possessão, e eu puser a praga da lepra em alguma casa da terra da vossa possessão,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Vocês vão entrar na terra de Canaã, a terra que eu lhes dou como propriedade. Quando vocês estiverem vivendo lá, eu poderei fazer aparecer uma mancha de mofo numa das casas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
«Quando entrardes na terra de Canaã, da qual vos darei posse, se Eu puser a lepra numa casa da terra que possuireis,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quando tiverdes entrado na terra de Canaã, que vos dou como propriedade, e eu puser lepra em alguma casa da terra que tereis como propriedade,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Quando entrardes na terra de Canaã, que vos darei por possessão, e eu enviar a praga da lepra a alguma casa da terra da vossa possessão,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Quando tiverdes entrado na terra de Canaã, que vos hei de dar por possessão, e eu enviar a praga da lepra a alguma casa da terra da vossa possessão,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Quando tiverdes entrado na terra de Canaã que vos hei de dar por possessão, e eu enviar a praga da lepra em alguma casa da terra da vossa possessão,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
«Vão entrar na terra de Canaã, que eu vou dar-vos em propriedade. Quando lá estiverem e alguma vez eu permitir que numa das paredes da vossa casa apareça uma mancha com aspeto de lepra,
Portuguese Bible Old Orthography
Quando tiverdes entrado na terra de Canaã, que vos hei de dar por possessão, e eu enviar a praga da lepra a alguma casa da terra da vossa possessão,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Quando vocês entrarem na terra de Canaã, que lhes darei por herança, e eu enviar a praga do mofo a alguma casa da terra que vocês passarão a possuir,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Quando vocês entrarem na terra de Canaã — terra que darei a vocês — e eu puser uma mancha de lepra numa casa, na terra que lhes pertence,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
as seguintes leis a respeito de mofo nas casas. Essas leis deviam ser obedecidas depois que o povo de Israel tivesse entrado na terra de Canaã, que Deus lhes daria para ser deles. Quando Deus fizer aparecer mofo na casa de alguém,
Portuguese NVI
"Quando vocês entrarem na terra de Canaã, que lhes dou como propriedade, e eu puser mancha de mofo numa casa, na terra que lhes pertence,
Portuguese NVI 2023
― Quando vocês entrarem na terra de Canaã, que dou a vocês como propriedade, e eu puser mancha de mofo em uma casa, na terra que lhes pertence,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Quando chegarem a Canaã, a terra que eu lhes dou como propriedade, e eu contaminar com manchas de mofo algumas das casas de sua terra,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Quando chegarem à terra de Canaã, a qual eu vos dei, e eu puser a lepra nalguma casa ali,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quando entrardes na terra de Canaã, que eu vos hei de dar a vós em possessão, e eu puser a praga da lepra numa casa da terra da vossa possessão,