Leviticus 14:44 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
o sacerdote entrará, e a examinará; se a praga se tiver estendido na casa, lepra roedora há na casa; é imunda.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
então o sacerdote voltará a examinar a mancha. Se ela tiver se espalhado por toda a casa, é uma mancha contagiosa: a casa está impura.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
o sacerdote voltará ali para a examinar. Se a mancha alastrar na casa, é uma lepra corrosiva, e a casa é impura.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
o sacerdote entrará e a examinará. Se a mancha tiver se espalhado na casa, há lepra corrosiva na casa; está impura.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
então, o sacerdote entrará e examinará. Se a praga se tiver estendido na casa, há nela lepra maligna; está imunda.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
então, o sacerdote entrará, e, examinando, eis que, se a praga na casa se tem estendido, lepra roedora há na casa; imunda está.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então o sacerdote entrará e examinará, se a praga na casa se tem estendido, lepra roedora há na casa; imunda está.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
e o sacerdote, ao ir examiná-la, verificar que a mancha continua a alastrar, é sinal de que a casa sofre de lepra corrosiva. Está impura.
Portuguese Bible Old Orthography
então, o sacerdote entrará, e, examinando, eis que, se a praga na casa se tem estendido, lepra roedora há na casa; imunda está.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
então o sacerdote entrará e examinará. Se a praga tiver se alastrado pela casa, há nela mofo que se espalha; está impura.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
será examinada outra vez pelo sacerdote. Se as manchas se alastraram pela casa, é lepra contagiosa; a casa será impura.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
o sacerdote a examinará. Se as manchas se tiverem espalhado pelas paredes, é mofo contagioso, e a casa está impura.
Portuguese NVI
o sacerdote irá examiná-la, e, se as manchas se espalharam pela casa, é mofo corrosivo; a casa está impura.
Portuguese NVI 2023
o sacerdote irá examiná‑la e, se as manchas de mofo tiverem se espalhado pela casa, é um mofo corrosivo persistente; a casa está impura.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
o sacerdote voltará e examinará a casa. Se constatar que as manchas de mofo se espalharam, é evidente que as paredes foram contaminadas por mofo corrosivo, e a casa está impura.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
o sacerdote virá e observará; se constatar que as manchas se espalharam, é porque é lepra; a casa está impura.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
o sacerdote entrará e a examinará. Se a praga se tiver espalhado na casa, é lepra roedora na casa: é imunda.