Leviticus 18:17 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Não descobrirás a nudez duma mulher e de sua filha. Não tomarás a filha de seu filho, nem a filha de sua filha, para descobrir a sua nudez; são parentas chegadas; é maldade.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Não tenha relações sexuais com uma mulher e com a sua filha ou a sua neta. Não importa que a neta seja filha do filho ou da filha desta mulher. São parentes próximos dela. Isso seria um ato indecente.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Não descobrirás a nudez de uma mulher e de sua filha; também não tomarás a filha do seu filho, nem a filha da sua filha, para lhe descobrir a nudez; são da mesma carne que ela, e isso é um crime.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Não descobrirás a nudez de uma mulher e sua filha. Não tomarás a filha de seu filho, nem a filha de sua filha, para descobrir-lhe a nudez. Elas são parentas próximas; é depravação.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
A nudez de uma mulher e de sua filha não descobrirás; não tomarás a filha de seu filho, nem a filha de sua filha, para lhe descobrir a nudez; parentes são; maldade é.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
A nudez de uma mulher e de sua filha não descobrirás; não tomarás a filha de seu filho, nem a filha de sua filha, para descobrir a sua nudez; parentas são: maldade é.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
A nudez de uma mulher e de sua filha não descobrirás; não tomarás a filha de seu filho, nem a filha de sua filha, para descobrir a sua nudez; parentas são; maldade é.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Não deves ter relações com uma mulher e com a sua filha ou com a sua neta, porque são parentes próximas e seria uma vergonha!
Portuguese Bible Old Orthography
A nudez de uma mulher e de sua filha não descobrirás; não tomarás a filha de seu filho, nem a filha de sua filha, para descobrir a sua nudez; parentas são: maldade é.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Não tenha relações com uma mulher e com a filha dela; não tenha relações com a filha do filho dela, nem com a filha da filha dela; são parentes; é perversidade.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Não tenha relação sexual com uma mulher e sua filha. Não tenha relações sexuais com a filha do seu filho ou com a filha da sua filha; elas são parentas próximas. Isso seria uma perversidade.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Não tenha relações com a filha ou a neta de uma mulher com quem você já teve relações; é possível que ela seja sua parenta, e isso seria uma imoralidade.
Portuguese NVI
"Não se envolva sexualmente com uma mulher e sua filha. Não se envolva sexualmente com a filha do seu filho ou com a filha da sua filha; são parentes próximos. É perversidade.
Portuguese NVI 2023
“Não se envolva sexualmente com uma mulher e a filha dela, tampouco com a filha do filho dela ou com a filha da filha dela; são parentes. É perversidade.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Não tenha relações sexuais com uma mulher e a filha dela. E não tome a neta dela, filha do filho ou da filha dela, e tenha relações sexuais com ela, pois são parentas próximas. Isso é perversão.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não terás relações sexuais ao mesmo tempo com uma mulher e com a sua filha ou neta, porque são parentes muito próximas; tal ato é condenável.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Não descobrirás a nudez duma mulher e de sua filha; não tomarás a filha de seu filho, nem a filha de sua filha, para descobrir a sua nudez: elas são parentas bem chegadas; maldade é.