Leviticus 19:27 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Não cortareis o cabelo, arredondando os cantos da vossa cabeça, nem desfigurareis os cantos da vossa barba.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Não arredondem os cantos do cabelo nem cortem os cantos da barba.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Não arredondareis as extremidades do cabelo e não rapareis os cantos da barba.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Não cortareis o cabelo nas laterais da cabeça, nem aparareis as pontas da barba.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Não cortareis o cabelo em redondo, nem danificareis as extremidades da barba.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Não cortareis o cabelo, arredondando os cantos da vossa cabeça, nem danificarás a ponta da tua barba.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Não cortareis o cabelo, arredondando os cantos da vossa cabeça, nem danificareis as extremidades da tua barba.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Não cortem em redondo as pontas do cabelo nem rapem os cantos da barba.
Portuguese Bible Old Orthography
Não cortareis o cabelo, arredondando os cantos da vossa cabeça, nem danificarás a ponta da tua barba.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Não cortem o cabelo nas têmporas, nem danifiquem as pontas da barba.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Não façam o corte arredondado do cabelo, nem aparem as pontas da barba.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Não cortem o cabelo dos lados da cabeça, nem aparem a barba.
Portuguese NVI
"Não cortem o cabelo dos lados da cabeça, nem aparem as pontas da barba.
Portuguese NVI 2023
“Não cortem o cabelo dos lados da cabeça nem aparem as pontas da barba.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Não cortem o cabelo dos lados da cabeça nem raspem a barba rente à pele.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não cortem o cabelo, arredondando-o nos cantos da cabeça, nem cortem também os cantos da barba, como fazem os pagãos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Não cortareis os cabelos em redondo, nem destruireis os cantos da barba.