Leviticus 20:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E, se o povo da terra de alguma maneira esconder os olhos para não ver esse homem, quando der de seus filhos a Moloque, e não matar,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Se o povo fechar os olhos para o pecado que essa pessoa cometeu, dando um dos seus filhos a Moloque, e não a condenar à morte,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E se o povo da terra dele fechar os olhos a respeito desse homem que tiver oferecido um dos seus filhos a Moloc, e não lhe der a morte,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E, se o povo, de alguma maneira, fechar os olhos para o ato desse homem, quando der um de seus filhos a Moloque, e não o matar,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Se o povo da terra fechar os olhos para não ver esse homem, quando der de seus filhos a Moloque, e o não matar,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, se o povo da terra de alguma maneira esconder os olhos daquele homem que houver dado da sua semente a Moloque e o não matar,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, se o povo da terra de alguma maneira esconder os seus olhos daquele homem, quando der da sua descendência a Moloque, para não o matar,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas se os habitantes do país fecharem os olhos para o crime que aquele homem cometeu, entregando um filho seu ao deus Moloc, e não quiserem condená-lo à morte,
Portuguese Bible Old Orthography
E, se o povo da terra de alguma maneira esconder os olhos daquele homem que houver dado da sua semente a Moloque e o não matar,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Se o povo da terra fechar os olhos para o que esse homem fez, ao entregar um de seus filhos a Moloque, e não o matar,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Se os líderes do povo deliberadamente fecharem os olhos quando um homem entregar um dos seus filhos a Moloque e deixar que continue vivendo,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E, se o povo não reclamar contra o que esse homem fez e não o matar,
Portuguese NVI
Se o povo deliberadamente fechar os olhos quando alguém entregar um dos seus filhos a Moloque, e deixar de executá-lo,
Portuguese NVI 2023
Se o povo deliberadamente fechar os olhos quando alguém entregar um dos seus filhos a Moloque e deixar de executar o agressor,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
E, se os membros da comunidade fizerem vista grossa àquele que ofereceu seus filhos a Moloque e se recusarem a executá-lo,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Se o povo da terra pretender que não sabe o que essa pessoa fez, e recusar matá-la,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Se o povo da terra fechar os olhos para não ver esse homem, quando der de seus filhos a Moloque, e não o fizer morrer,