Leviticus 20:9 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Qualquer que amaldiçoar a seu pai ou a sua mãe, certamente será morto; amaldiçoou a seu pai ou a sua mãe; o seu sangue será sobre ele.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Quem amaldiçoar o seu pai ou a sua mãe será morto. A própria pessoa é culpada da sua morte porque desprezou o seu pai e a sua mãe.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Todo aquele que amaldiçoar o seu pai ou a sua mãe será punido com a morte. Amaldiçoou o seu pai ou a sua mãe, o seu sangue cairá sobre ele.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quem amaldiçoar seu pai ou sua mãe certamente será morto; amaldiçoou seu pai ou sua mãe; será culpado da própria morte.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Se um homem amaldiçoar a seu pai ou a sua mãe, será morto; amaldiçoou a seu pai ou a sua mãe; o seu sangue cairá sobre ele.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Quando um homem amaldiçoar a seu pai ou a sua mãe, certamente morrerá: amaldiçoou a seu pai ou a sua mãe; o seu sangue é sobre ele.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Quando um homem amaldiçoar a seu pai ou a sua mãe, certamente morrerá; amaldiçoou a seu pai ou a sua mãe; o seu sangue será sobre ele.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Se um homem amaldiçoa o seu pai ou a sua mãe, deve ser morto. Amaldiçoou pai e mãe, merece ser condenado à morte.
Portuguese Bible Old Orthography
Quando um homem amaldiçoar a seu pai ou a sua mãe, certamente morrerá: amaldiçoou a seu pai ou a sua mãe; o seu sangue é sobre ele.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Se um homem amaldiçoar o seu pai ou a sua mãe, será morto. Amaldiçoou o seu pai ou a sua mãe; é responsável pela própria morte.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Se alguém amaldiçoar seu pai ou sua mãe será condenado à morte. Essa pessoa é responsável pela sua própria morte, pois amaldiçoou o pai ou a mãe.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— A pessoa que amaldiçoar o pai ou a mãe será morta; e ela será responsável pela sua própria morte, pois amaldiçoou o pai ou a mãe.
Portuguese NVI
"Se alguém amaldiçoar seu pai ou sua mãe, terá que ser executado. Por ter amaldiçoado o seu pai ou a sua mãe, merece a morte.
Portuguese NVI 2023
“Se alguém amaldiçoar o seu pai ou a sua mãe, deverá ser executado. Por ter amaldiçoado o seu pai ou a sua mãe, o sangue deles cairá sobre ele mesmo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Quem ofender a honra de seu pai ou sua mãe será executado; decretou a própria morte quando amaldiçoou seus pais.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quem quer que amaldiçoar o seu pai ou a sua mãe deverá certamente morrer, porque amaldiçoou a sua própria carne e sangue.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quem amaldiçoar a seu pai ou a sua mãe certamente será morto. Amaldiçoou a seu pai ou a sua mãe; o seu sangue recairá sobre ele.