Leviticus 21:1 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Depois disse o senhor a Moisés: Fala aos sacerdotes, filhos de Arão, e dize-lhes: O sacerdote não se contaminará por causa dum morto entre o seu povo,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O SENHOR disse a Moisés: — Diga aos sacerdotes, filhos de Aarão, que não deverão tocar em nenhum cadáver para não ficarem impuros.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O Senhor disse a Moisés: «Fala aos sacerdotes, filhos de Aarão, e diz-lhes: ‘Nenhum sacerdote se torne impuro, aproximando-se do cadáver de um parente,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Depois disso, o Senhor falou a Moisés: Dize aos sacerdotes, filhos de Arão: O sacerdote não poderá contaminar-se por causa de um morto entre o seu povo,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Disse o SENHOR a Moisés: Fala aos sacerdotes, filhos de Arão, e dize-lhes: O sacerdote não se contaminará por causa de um morto entre o seu povo,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Depois, disse o Senhor a Moisés: Fala aos sacerdotes, filhos de Arão, e dize-lhes: O sacerdote não se contaminará por causa dum morto entre o seu povo,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
DEPOIS disse o SENHOR a Moisés: Fala aos sacerdotes, filhos de Arão, e dize-lhes: O sacerdote não se contaminará por causa de um morto entre o seu povo,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O Senhor disse a Moisés que comunicasse aos sacerdotes, descendentes de Aarão, as seguintes ordens: «Um sacerdote não deve tornar-se impuro, pelo contacto com um parente defunto,
Portuguese Bible Old Orthography
Depois, disse o Senhor a Moisés: Fala aos sacerdotes, filhos de Arão, e dize-lhes: O sacerdote não se contaminará por causa dum morto entre o seu povo,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O Senhor disse a Moisés: — Fale aos sacerdotes, os filhos de Arão, e diga-lhes: O sacerdote não se contaminará por causa de um morto entre o seu povo,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Disse o Senhor a Moisés: “Diga o seguinte aos sacerdotes, os filhos de Arão: Que nenhum sacerdote fique impuro por tocar no corpo de alguém do seu povo que venha a morrer,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O Senhor Deus mandou Moisés dizer o seguinte aos sacerdotes, que são descendentes de Arão: — Que nenhum sacerdote fique impuro por tocar no corpo de um parente morto,
Portuguese NVI
Disse ainda o Senhor a Moisés: "Diga o seguinte aos sacerdotes, os filhos de Arão: Um sacerdote não poderá tornar-se impuro por causa de alguém do seu povo que venha a morrer,
Portuguese NVI 2023
O Senhor disse a Moisés: ― Diga o seguinte aos sacerdotes, os filhos de Arão: “Um sacerdote não poderá tornar‑se impuro por causa de alguém do seu povo que venha a morrer,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O S enhor disse a Moisés: “Dê as seguintes instruções aos sacerdotes, os filhos de Arão. “Nenhum sacerdote deverá se tornar cerimonialmente impuro por causa da morte de alguém do povo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O Senhor disse a Moisés: “Diz aos sacerdotes, filhos de Aarão, que nunca se contaminem, tocando numa pessoa morta,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Disse Jeová a Moisés: Fala aos sacerdotes, filhos de Arão, e dize-lhes: Nenhum sacerdote se contaminará por causa dum morto entre o seu povo,