Leviticus 21:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Portanto o santificarás; porquanto oferece o pão do teu Deus, santo te será; pois eu, o Senhor, que vos santifico, sou santo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Considerem o sacerdote santo, porque ele é quem apresenta a Deus a oferta de comida. Considerem-no santo porque eu, o SENHOR, que santifica vocês, sou santo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Considera-o santo, pois ele é que oferece o pão do teu Deus. Será santo para ti, porque Eu, o Senhor que vos santifica, sou santo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Tu o considerarás santo, porque é ele que oferece o pão do teu Deus; pois eu, o Senhor, que vos santifico, sou santo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Portanto, o consagrarás, porque oferece o pão do teu Deus. Ele vos será santo, pois eu, o SENHOR que vos santifico, sou santo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Portanto, o santificarás, porquanto oferece o pão do teu Deus; santo será para ti, pois eu, o Senhor que vos santifica, sou santo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Portanto o santificarás, porquanto oferece o pão do teu Deus; santo será para ti, pois eu, o SENHOR que vos santifica, sou santo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Devem considerá-lo como coisa sagrada pois compete-lhe apresentar a Deus as ofertas de comida. Considerem-nos como coisas santas, pois eu sou santo, eu o Senhor, que vos escolhi para serem um povo santo.
Portuguese Bible Old Orthography
Portanto, o santificarás, porquanto oferece o pão do teu Deus; santo será para ti, pois eu, o Senhor que vos santifica, sou santo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Portanto, você deve considerá-lo santo, porque oferece o pão do seu Deus. Ele será santo para vocês, porque eu, o Senhor que os santifico, sou santo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O sacerdote deverá ser consagrado, porque apresenta o sacrifício ao seu Deus. Considerem-no santo, porque eu, o Senhor, que santifico vocês, sou santo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O sacerdote apresenta a Deus as ofertas de alimento, e por isso o povo deve considerá-lo santo. Eu, o Senhor, sou santo e escolhi o povo de Israel para que seja santo.
Portuguese NVI
Considerem-no santo, porque ele oferece o alimento do seu Deus. Considerem-no santo, porque eu, o Senhor, que os santifico, sou santo.
Portuguese NVI 2023
Considerem‑no santo, porque ele oferece o alimento do seu Deus. Considerem‑no santo, porque eu, o Senhor, que os santifico, sou santo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Tratem-no como santo, pois ele traz as ofertas de alimento perante o seu Deus. Considerem-no santo, pois eu, o S enhor, sou santo e santifico vocês.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O sacerdote é consagrado para oferecer sacrifícios a vosso Deus; ele é santo, porque eu o Senhor que vos santifica sou santo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Portanto, o santificarás, porque oferece o pão do teu Deus. Ele vos será santo; pois eu, Jeová, que vos santifico, sou santo.