Leviticus 22:7 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e, posto o sol, então será limpo; depois comerá das coisas sagradas, porque isso é o seu pão.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois do pôr do sol, ele ficará puro e poderá comer das ofertas sagradas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Depois do pôr-do-sol, ficará puro; poderá, então, comer das oferendas santas, porque são o seu alimento.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
e, após o pôr do sol, estará puro. Depois comerá das coisas sagradas, pois este é o seu alimento.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Posto o sol, então, será limpo e, depois, comerá das coisas sagradas, porque isto é o seu pão.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, havendo-se o sol já posto, então, será limpo e depois comerá das coisas santas; porque este é o seu pão.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E havendo-se o sol já posto, então será limpo, e depois comerá das coisas santas; porque este é o seu pão.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Depois do pôr do sol, fica puro e então já pode comer das ofertas sagradas, pois tem direito a elas.
Portuguese Bible Old Orthography
E, havendo-se o sol já posto, então, será limpo e depois comerá das coisas santas; porque este é o seu pão.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Depois do pôr do sol estará puro e poderá comer das ofertas sagradas, porque este é o seu alimento.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Depois do pôr do sol estará puro, e só então poderá comer das ofertas sagradas, pois ele depende desses alimentos sagrados para viver.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Depois do pôr do sol ele estará puro e poderá comer das ofertas sagradas, pois elas são a sua comida.
Portuguese NVI
Depois do pôr do sol estará puro, e então poderá comer as ofertas sagradas, pois são o seu alimento.
Portuguese NVI 2023
Depois do pôr do sol, estará puro e, então, poderá comer as ofertas sagradas, pois são o seu alimento.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Depois do pôr do sol, estará cerimonialmente puro outra vez e poderá comer das ofertas sagradas, pois são seu alimento.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Depois do pôr-do-sol, estará novamente puro e poderá comer do alimento santo, pois trata-se daquilo que o faz viver.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Posto o sol, será limpa e, depois, comerá das coisas sagradas, porque é o seu pão.