Leviticus 23:28 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Nesse dia não fareis trabalho algum; porque é o dia da expiação, para nele fazer-se expiação por vós perante o Senhor vosso Deus.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Nesse dia não deverão fazer nenhum trabalho, pois é o Dia do Perdão. O dia em que vocês serão purificados e perdoados diante do SENHOR, seu Deus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Não fareis nenhum trabalho nesse mesmo dia, porque é um dia de perdão, para se fazer sobre vós o rito da purificação diante do Senhor, vosso Deus.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Nesse dia não fareis trabalho algum, porque é o Dia da Expiação, o dia de fazer expiação por vós diante do Senhor vosso Deus.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Nesse mesmo dia, nenhuma obra fareis, porque é o Dia da Expiação, para fazer expiação por vós perante o SENHOR, vosso Deus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, naquele mesmo dia, nenhuma obra fareis, porque é o Dia da Expiação, para fazer expiação por vós perante o Senhor, vosso Deus.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E naquele mesmo dia nenhum trabalho fareis, porque é o dia da expiação, para fazer expiação por vós perante o SENHOR vosso Deus.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Nesse dia, não devem fazer nenhum trabalho, pois é o dia das expiações, destinado a alcançar para vós o perdão da parte do Senhor, vosso Deus.
Portuguese Bible Old Orthography
E, naquele mesmo dia, nenhuma obra fareis, porque é o Dia da Expiação, para fazer expiação por vós perante o Senhor, vosso Deus.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Nesse mesmo dia, vocês não farão nenhum trabalho, porque é o Dia da Expiação, para fazer expiação por vocês diante do Senhor, o seu Deus.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Nesse dia ninguém trabalhará, porque é o dia especial para obter o perdão dos pecados do povo diante do Senhor, o Deus de vocês.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ninguém trabalhará nesse dia, pois é o dia em que é apresentado ao Senhor, o Deus de vocês, o sacrifício para conseguir o perdão dos pecados do povo.
Portuguese NVI
Não realizem trabalho algum nesse dia, porque é o Dia da Expiação, quando se faz propiciação por vocês perante o Senhor, o Deus de vocês.
Portuguese NVI 2023
Não realizem trabalho algum nesse dia, porque é o Dia da Expiação, quando se faz expiação por vocês diante do Senhor, o Deus de vocês.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Não façam trabalho algum durante todo esse dia, pois é o Dia da Expiação, no qual se fará expiação em seu favor diante do S enhor, seu Deus.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não farão trabalho algum nesse dia, porque é um dia especial para fazer expiação perante o Senhor, vosso Deus.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Nesse mesmo dia, não fareis obra alguma servil, pois é dia de expiação, em que se faça expiação por vós diante de Jeová, vosso Deus.