Leviticus 25:12 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Porque é jubileu; santo será para vós; diretamente do campo comereis o seu produto.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
É o ano do Jubileu. Este será um ano sagrado. Vocês somente poderão comer o que a terra produzir por ela mesma.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Porque é o Jubileu, deve ser uma coisa santa para vós e comereis o produto dos campos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
porque é jubileu; será santo para vós; comereis o que brotar nos campos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porque é jubileu, santo será para vós outros; o produto do campo comereis.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque jubileu é, santo será para vós; a novidade do campo comereis.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque jubileu é, santo será para vós; a novidade do campo comereis.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Por ser o ano do Jubileu, devem considerar esse ano como ano santo; comam simplesmente aquilo que a terra produzir.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque jubileu é, santo será para vós; a novidade do campo comereis.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque é jubileu, será santo para vocês; o produto do campo vocês podem comer.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
É o Ano feliz! Razão do seu nome: Ano do Jubileu. Esse ano é sagrado para o povo. Vocês se alimentarão apenas do que a terra produzir por si mesma.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
pois o Ano da Libertação é sagrado para o povo, e nele todos se alimentarão somente daquilo que a terra produzir por si mesma.
Portuguese NVI
É jubileu, e lhes será santo; comam apenas o que a terra produzir.
Portuguese NVI 2023
É jubileu e será santo a vocês; comam apenas o que a terra produzir.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Será um ano de jubileu para vocês e deverão mantê-lo santo. Comam o que a terra produzir espontaneamente.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Nesse ano o vosso alimento será o que naturalmente vos nascer nos campos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois é ano de jubileu: santo será para vós; comereis o que o campo produzir nesse ano.