Leviticus 25:13 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Nesse ano do jubileu tornareis, cada um à sua possessão.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
No ano do Jubileu cada um de vocês voltará para a sua propriedade.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Neste Jubileu, cada um de vós recobrará a sua propriedade.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Nesse ano do jubileu, cada um retornará à sua propriedade.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Neste Ano do Jubileu, tornareis cada um à sua possessão.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Neste Ano de Jubileu, tornareis cada um à sua possessão.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Neste ano do jubileu tornareis cada um à sua possessão.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Como se disse, neste ano de Jubileu, todos voltarão a ser donos do que era seu.
Portuguese Bible Old Orthography
Neste Ano de Jubileu, tornareis cada um à sua possessão.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Neste Ano do Jubileu, cada um de vocês voltará à sua propriedade.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“No Ano do Jubileu, cada um de vocês voltará para a sua propriedade.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
No Ano da Libertação todas as terras que tiverem sido vendidas voltarão a pertencer ao primeiro dono.
Portuguese NVI
"Nesse ano do jubileu cada um de vocês voltará para a sua propriedade.
Portuguese NVI 2023
“Nesse ano do Jubileu, cada um de vocês voltará para a sua propriedade.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
No Ano do Jubileu, cada um poderá retornar à terra que pertencia a seus antepassados.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Durante o ano de jubileu cada um voltará à posse da propriedade original da sua família.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Neste ano de jubileu voltareis cada um à sua possessão.