Leviticus 25:41 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
então sairá do teu serviço, e com ele seus filhos, e tornará à sua família, à possessao de seus pais.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois disso, ele e os seus filhos ficarão livres para voltarem para a sua família, e a terra que pertence à sua família será devolvida a eles.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Então, sairá da tua casa, assim como os seus filhos; voltará para a sua família e recobrará os bens dos seus pais.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então, deixará de trabalhar para ti, ele e seus filhos, e voltará para a família, para a propriedade de seus pais.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
então, sairá de tua casa, ele e seus filhos com ele, e tornará à sua família e à possessão de seus pais.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, sairá do teu serviço, ele e seus filhos com ele, e tornará à sua família e à possessão de seus pais tornará.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então sairá do teu serviço, ele e seus filhos com ele, e tornará à sua família e à possessão de seus pais.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Depois disso, ele e os seus filhos ficarão livres para voltarem para sua casa e voltarão a recuperar as propriedades que eram da sua família.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, sairá do teu serviço, ele e seus filhos com ele, e tornará à sua família e à possessão de seus pais tornará.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
então ficará livre de você, ele e os filhos dele, e voltará à sua família e à propriedade de seus pais.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então ele e os seus filhos estarão livres e poderão voltar para a sua família e para a propriedade herdada dos seus pais.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
e nesse ano ele e os seus filhos irão embora e voltarão para a sua própria família e para as terras dos seus antepassados.
Portuguese NVI
Então ele e os seus filhos estarão livres, e ele poderá voltar para o seu próprio clã e para a propriedade dos seus antepassados.
Portuguese NVI 2023
Então, ele e os seus filhos estarão livres, e ele poderá voltar para o seu próprio clã e para a propriedade dos seus antepassados.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então ele e seus filhos estarão livres e voltarão aos clãs e à propriedade que pertencia a seus antepassados.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Nesse ano poderá deixar-vos, com os seus filhos, e retornar à sua família e àquilo que é dele.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, sairá de ti, ele e seus filhos, e voltará à sua família e às possessões de seus pais.