Leviticus 26:11 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Também porei o meu tabernáculo no meio de vós, e a minha alma não vos abominará.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Colocarei a minha Tenda Sagrada entre vocês e não os rejeitarei.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Estabelecerei a minha morada no meio de vós, e não me hei-de aborrecer convosco.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Estabelecerei o meu tabernáculo no meio de vós, e não sereis uma abominação para mim.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porei o meu tabernáculo no meio de vós, e a minha alma não vos aborrecerá.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E porei o meu tabernáculo no meio de vós, e a minha alma de vós não se enfadará.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E porei o meu tabernáculo no meio de vós, e a minha alma de vós não se enfadará.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Vou estabelecer a minha morada no vosso meio e não mais me hei de aborrecer convosco.
Portuguese Bible Old Orthography
E porei o meu tabernáculo no meio de vós, e a minha alma de vós não se enfadará.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porei o meu tabernáculo no meio de vocês e não me aborrecerei com vocês.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Estabelecerei o meu Tabernáculo no meio de vocês e não os rejeitarei.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Morarei no meio de vocês, na minha Tenda Sagrada, e nunca os abandonarei.
Portuguese NVI
Estabelecerei a minha habitação entre vocês e não os rejeitarei.
Portuguese NVI 2023
Estabelecerei a minha habitação entre vocês e não os rejeitarei.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Habitarei no meio de vocês e não os desprezarei.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Estabelecerei a minha morada no vosso meio; não vos repudiarei.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Porei o meu tabernáculo entre vós; e a minha alma não vos aborrecerá.