Leviticus 26:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Andarei no meio de vós, e serei o vosso Deus, e vós sereis o meu povo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Viverei com vocês. Serei o seu Deus e vocês serão o meu povo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Caminharei no meio de vós, serei o vosso Deus, e vós sereis o meu povo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Andarei no meio de vós e serei o vosso Deus, e vós sereis o meu povo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Andarei entre vós e serei o vosso Deus, e vós sereis o meu povo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E andarei no meio de vós e eu vos serei por Deus, e vós me sereis por povo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E andarei no meio de vós, e eu vos serei por Deus, e vós me sereis por povo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Andarei convosco; serei o vosso Deus e vós sereis o meu povo.
Portuguese Bible Old Orthography
E andarei no meio de vós e eu vos serei por Deus, e vós me sereis por povo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Andarei entre vocês e serei o seu Deus, e vocês serão o meu povo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Andarei entre vocês e serei o seu Deus, e vocês serão o meu povo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Estarei sempre com vocês; vocês serão o meu povo, e eu serei o seu Deus.
Portuguese NVI
Andarei entre vocês e serei o seu Deus, e vocês serão o meu povo.
Portuguese NVI 2023
Andarei entre vocês e serei o seu Deus, e vocês serão o meu povo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Andarei em seu meio; serei o seu Deus, e vocês serão o meu povo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Andarei no vosso meio, serei o vosso Deus e vocês serão o meu povo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Andarei entre vós e serei o vosso Deus, e vós sereis o meu povo.