Leviticus 26:32 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Assolarei a terra, e sobre ela pasmarão os vossos inimigos que nela habitam.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Destruirei a sua terra de tal maneira que os seus inimigos ficarão espantados quando a ocuparem.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Depois, Eu mesmo devastarei esta terra, de tal modo que os vossos inimigos, ao ocuparem-na, ficarão estupefactos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Devastarei a terra, e os vossos inimigos que ali forem habitar ficarão estarrecidos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Assolarei a terra, e se espantarão disso os vossos inimigos que nela morarem.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E assolarei a terra, e se espantarão disso os vossos inimigos que nela morarem.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E assolarei a terra e se espantarão disso os vossos inimigos que nela morarem.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Eu mesmo destruirei o país, de modo que os vossos inimigos, ao virem para o ocupar, ficarão espantados diante dele.
Portuguese Bible Old Orthography
E assolarei a terra, e se espantarão disso os vossos inimigos que nela morarem.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Assolarei a terra, e os inimigos de vocês, que nela vierem morar, ficarão espantados.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Arrasarei de tal forma a terra em que vocês moram que isso causará espanto aos inimigos invasores.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Arrasarei tão completamente a terra em que vocês moram, que os inimigos que vierem morar nela ficarão espantados.
Portuguese NVI
Desolarei a terra a ponto de ficarem perplexos os seus inimigos que vierem ocupá-la.
Portuguese NVI 2023
Desolarei a terra a ponto de ficarem perplexos os seus inimigos que vierem ocupá‑la.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Sim, eu mesmo devastarei sua terra, e os inimigos que virão ocupá-la ficarão horrorizados com aquilo que virem.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Sim, tornarei deserta a terra; os vossos inimigos viverão nela, eles próprios se espantarão com o que vos fiz.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eu assolarei a terra; e pasmarão sobre ela os vossos inimigos que nela habitam.