Leviticus 26:40 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então confessarão a sua iniqüidade, e a iniqüidade de seus pais, com as suas transgressões, com que transgrediram contra mim; igualmente confessarão que, por terem andado contrariamente para comigo,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Depois disso, eles confessarão os seus pecados e os pecados dos seus antepassados. Reconhecerão que foram infiéis e se voltaram contra mim.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Depois, confessarão a sua iniquidade e a dos seus pais, as transgressões que cometeram contra mim e a sua hostilidade para comigo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então confessarão seu pecado e o pecado de seus pais, e as suas transgressões que praticaram contra mim; e confessarão que insistiram em me contrariar,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mas, se confessarem a sua iniqüidade e a iniqüidade de seus pais, na infidelidade que cometeram contra mim, como também confessarem que andaram contrariamente para comigo,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, confessarão a sua iniquidade e a iniquidade de seus pais, com as suas transgressões, com que transgrediram contra mim; como também confessarão que, por terem andado contrariamente para comigo,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então confessarão a sua iniqüidade, e a iniqüidade de seus pais, com as suas transgressões, com que transgrediram contra mim; como também eles andaram contrariamente para comigo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas um dia, reconhecerão que tanto eles como os seus antepassados são culpados e que me foram infiéis e teimosos contra mim.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, confessarão a sua iniqüidade e a iniqüidade de seus pais, com as suas transgressões, com que transgrediram contra mim; como também confessarão que, por terem andado contrariamente para comigo,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Mas, se eles confessarem a sua iniquidade e a iniquidade de seus pais, na infidelidade que cometeram contra mim, e se confessarem que andaram em oposição a mim,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Mas se confessarem os seus pecados e dos seus antepassados, reconhecendo que foram infiéis a mim,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Mas os descendentes de vocês confessarão os seus pecados e também os pecados dos seus antepassados, isto é, daqueles que foram infiéis a mim e desobedeceram às minhas ordens,
Portuguese NVI
"Mas, se confessarem os seus pecados e os pecados dos seus antepassados, sua infidelidade e oposição a mim,
Portuguese NVI 2023
“Se, porém, confessarem os seus pecados e os pecados dos seus antepassados — a sua infidelidade e oposição a mim,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Enfim, porém, meu povo confessará seus pecados e os pecados de seus antepassados por serem infiéis e se oporem a mim.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas por fim, se confessarem o seu pecado e as iniquidades que os pais praticaram contra mim, que fizeram que se voltassem contra mim,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Confessarão a sua iniquidade, e a de seus pais, nas suas transgressões que cometeram contra mim; confessarão que, por terem andado em oposição a mim,