Leviticus 26:46 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
São esses os estatutos, os preceitos e as leis que o Senhor firmou entre si e os filhos de Israel, no monte Sinai, por intermédio de Moisés.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Essas são as leis, os decretos e os ensinos que o SENHOR estabeleceu no monte Sinai entre ele e os israelitas, por meio de Moisés.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Tais são os decretos, os preceitos e as leis que o Senhor estabeleceu entre Ele e os filhos de Israel, por intermédio de Moisés, no monte Sinai.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
São esses os estatutos, os preceitos e as leis que o Senhor firmou entre si e os israelitas, no monte Sinai, por meio de Moisés.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
São estes os estatutos, juízos e leis que deu o SENHOR entre si e os filhos de Israel, no monte Sinai, pela mão de Moisés.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Estes são os estatutos, e os juízos, e as leis que deu o Senhor entre si e os filhos de Israel, no monte Sinai, pela mão de Moisés.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Estes são os estatutos, e os juízos, e as leis que deu o SENHOR entre si e os filhos de Israel, no monte Sinai, pela mão de Moisés.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Estes são os preceitos, decretos e leis que o Senhor, no monte Sinai, estabeleceu, por meio de Moisés, como obrigações da aliança entre ele e os israelitas.
Portuguese Bible Old Orthography
Estes são os estatutos, e os juízos, e as leis que deu o Senhor entre si e os filhos de Israel, no monte Sinai, pela mão de Moisés.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
São estes os estatutos, juízos e leis que o Senhor estabeleceu entre si e os filhos de Israel, por meio de Moisés, no monte Sinai.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Essas foram as leis, as ordens e as instruções que o Senhor deu ao povo de Israel, no monte Sinai, por meio de Moisés.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
São esses os mandamentos, as leis e as ordens que o Senhor Deus deu aos israelitas por meio de Moisés, no monte Sinai.
Portuguese NVI
São esses os decretos, as ordenanças e as leis que o Senhor estabeleceu no monte Sinai entre ele próprio e os israelitas, por intermédio de Moisés.
Portuguese NVI 2023
Estes são os estatutos, as ordenanças e as leis que o Senhor estabeleceu no monte Sinai entre ele e os israelitas, por intermédio de Moisés.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Esses são os decretos, os estatutos e as instruções que o S enhor estabeleceu entre ele próprio e os israelitas por meio de Moisés no monte Sinai.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Estas foram as leis, mandamentos e instruções que o Senhor deu ao povo de Israel, por meio de Moisés, junto ao monte Sinai.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Estes são os estatutos, juízos e leis que Jeová deu entre si e os filhos de Israel, no monte Sinai, por intermédio de Moisés.