Leviticus 27:29 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Nenhuma pessoa que dentre os homens for devotada será resgatada; certamente será morta.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Nenhuma pessoa que tiver sido permanentemente consagrada à destruição poderá ser resgatada: terá que ser morta.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mesmo que se trate de um ser humano, este voto é irrevogável: ele terá de morrer.’»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Nenhum homem que foi consagrado poderá ser resgatado; certamente será morto.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ninguém que dentre os homens for dedicado irremissivelmente ao SENHOR se poderá resgatar; será morto.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Toda coisa consagrada que for consagrada do homem não será resgatada; certamente morrerá.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Toda a coisa consagrada que for consagrada do homem, não será resgatada; certamente morrerá.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mesmo que se trate duma pessoa, não pode ser resgatada; tem de morrer.
Portuguese Bible Old Orthography
Toda coisa consagrada que for consagrada do homem não será resgatada; certamente morrerá.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ninguém que dentre os homens for consagrado por completo ao Senhor poderá ser resgatado; terá de ser morto.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Se alguém for condenado à morte, segundo as leis do Senhor, não poderá ser resgatado. Terá de ser morto.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Nem mesmo uma pessoa que tenha sido dedicada assim poderá ser comprada de novo; ela será morta.
Portuguese NVI
"Nenhuma pessoa consagrada para a destruição poderá ser resgatada; terá que ser executada.
Portuguese NVI 2023
“Nenhuma pessoa assim consagrada poderá ser resgatada; está destinada à morte.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Nenhuma pessoa que tenha sido definitivamente marcada para destruição poderá ser comprada de volta; deverá ser executada.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ninguém que tenha sido sentenciado à morte pelos tribunais poderá pagar uma multa no lugar da condenação. Terá certamente de morrer.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Nenhuma pessoa que dentre os homens for devotada será resgatada, certamente será morta.