Leviticus 4:24 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
porá a mão sobre a cabeça do bode e o imolará no lugar em que se imola o holocausto, perante o Senhor; é oferta pelo pecado.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O chefe colocará a mão sobre a cabeça do bode e a empurrará para baixo. Então matará o animal no lugar onde se oferecem os sacrifícios queimados, na presença do SENHOR. É um sacrifício para o perdão do seu pecado.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Imporá a mão sobre a cabeça do bode, que imolará no lugar onde se faz o holocausto, diante do Senhor. É um sacrifício de expiação.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Porá a mão sobre a cabeça do bode e o sacrificará no lugar em que se sacrifica o holocausto, diante do Senhor; é uma oferta pelo pecado.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E porá a mão sobre a cabeça do bode e o imolará no lugar onde se imola o holocausto, perante o SENHOR; é oferta pelo pecado.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E porá a sua mão sobre a cabeça do bode e o degolará no lugar onde se degola o holocausto, perante a face do Senhor; expiação do pecado é.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E porá a sua mão sobre a cabeça do bode, e o degolará no lugar onde se degola o holocausto, perante a face do SENHOR; expiação do pecado é.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O chefe em questão colocará a mão sobre a cabeça do bode e o degolará, no local onde se degolam os animais oferecidos em holocausto, no santuário do Senhor. É um sacrifício pelo pecado.
Portuguese Bible Old Orthography
E porá a sua mão sobre a cabeça do bode e o degolará no lugar onde se degola o holocausto, perante a face do Senhor; expiação do pecado é.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porá a mão sobre a cabeça do bode e o matará no lugar onde são mortos os animais oferecidos em holocausto, diante do Senhor; é oferta pelo pecado.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele colocará a mão sobre a cabeça do bode, e o matará no lugar onde são sacrificados os animais para as ofertas queimadas, diante do Senhor. Esta é a oferta pelo pecado pessoal do líder.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O homem porá a mão na cabeça do animal e na presença do Senhor o matará no lado norte do altar, onde são mortos os animais que são queimados. Esta é a oferta para tirar o seu pecado.
Portuguese NVI
Porá a mão sobre a cabeça do bode, que será morto no local onde o holocausto é sacrificado, perante o Senhor. Esta é a oferta pelo pecado.
Portuguese NVI 2023
Porá a mão sobre a cabeça do bode e o imolará no local onde o holocausto é imolado, diante do Senhor. Esta é a oferta pelo pecado.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Colocará a mão sobre a cabeça do bode e o matará diante do S enhor, no mesmo lugar onde são mortos os animais para os holocaustos. É uma oferta pelo pecado.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Por-lhe-á a mão na cabeça e o matará no lugar onde são mortos os animais para o holocausto, e apresentá-lo-á ao Senhor. Este é o sacrifício que apresenta para a expiação do seu pecado.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Porá a mão sobre a cabeça do bode, e o matará no lugar em que é morto o holocausto diante de Jeová; é oferta pelo pecado.