Leviticus 5:9 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e do sangue da oferta pelo pecado espargirá sobre a parede do altar, porém o que restar, daquele sangue espremer-se-á à base do altar; é oferta pelo pecado.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois ele salpicará o sangue do sacrifício pelo pecado no lado do altar e derramará o resto do sangue sobre a base do altar. É o sacrifício pelo pecado.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
fará jorrar sangue da vítima pelo pecado, sobre os lados do altar, e o resto do sangue será espremido na base do altar. É um sacrifício pelo pecado.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
e aspergirá um pouco do sangue da oferta pelo pecado na parede do altar, e o que dele restar deixará escorrer na base do altar; é uma oferta pelo pecado.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Do sangue da oferta pelo pecado aspergirá sobre a parede do altar e o restante do sangue, fá-lo-á correr à base do altar; é oferta pelo pecado.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E do sangue da expiação do pecado espargirá sobre a parede do altar, porém o que sobejar daquele sangue espremer-se-á à base do altar; expiação do pecado é.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E do sangue da expiação do pecado espargirá sobre a parede do altar, porém o que sobejar daquele sangue espremer-se-á à base do altar; expiação do pecado é.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Com o sangue da vítima salpicará a parede do altar e o restante será derramado junto ao altar. É um sacrifício pelo pecado.
Portuguese Bible Old Orthography
E do sangue da expiação do pecado espargirá sobre a parede do altar, porém o que sobejar daquele sangue espremer-se-á à base do altar; expiação do pecado é.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Do sangue da oferta pelo pecado aspergirá sobre a parede do altar, e o restante do sangue fará correr na base do altar; é oferta pelo pecado.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Depois borrifará o sangue da ave na parede do altar e deixará escorrer o restante do sangue nas bases do altar. Essa é a oferta pelo pecado.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
e borrifará o lado do altar com uma parte do sangue. Depois deixará o sangue da ave escorrer na base do altar. Esta é a oferta para tirar pecados.
Portuguese NVI
e aspergirá no lado do altar o sangue da oferta pelo pecado e deixará escorrer o restante do sangue na base do altar. É oferta pelo pecado.
Portuguese NVI 2023
A seguir, aspergirá um pouco do sangue da oferta pelo pecado no lado do altar e deixará escorrer o restante do sangue na base do altar. É oferta pelo pecado.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Em seguida, aspergirá os lados do altar com um pouco do sangue da oferta pelo pecado e deixará o sangue restante escorrer para a base do altar. É uma oferta pelo pecado.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Depois aspergirá um pouco do sangue sobre o lado do altar, derramando o resto na base; esta é a oferta pelo pecado.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Do sangue da oferta pelo pecado aspergirá sobre a borda do altar, e o resto do sangue fá-lo-á correr à base do altar: é oferta pelo pecado.