Leviticus 6:3 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
se achar o perdido, e nisso se houver dolosamente e jurar falso; ou se fizer qualquer de todas as coisas em que o homem costuma pecar;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
ela encontrar alguma coisa que não lhe pertence e ficar com ela, mentindo ao dizer que não a encontrou; ela jurar falsamente para ficar com o que não é dela.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O sacerdote revestirá a túnica de linho, depois de ter vestido os calções de linho; retirará do altar as cinzas gordurosas do fogo que consumiu o holocausto, e depositá-las-á ao lado do altar.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
se achar algo perdido, e enganar ou jurar com falsidade sobre isso, ou se fizer qualquer coisa em que o homem costuma pecar;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
ou que, tendo achado o perdido, o negar com falso juramento, ou fizer alguma outra coisa de todas em que o homem costuma pecar,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
ou que achou o perdido, e o negar com falso juramento, ou fizer alguma outra coisa de todas em que o homem costuma pecar,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ou que achou o perdido, e o negar com falso juramento, ou fizer alguma outra coisa de todas em que o homem costuma pecar;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O sacerdote, vestido de calções de linho e de túnica igualmente de linho, vai retirar as cinzas que o fogo, ao queimar o holocausto deixou sobre o altar, e deixa-as ao lado do altar.
Portuguese Bible Old Orthography
ou que achou o perdido, e o negar com falso juramento, ou fizer alguma outra coisa de todas em que o homem costuma pecar,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
ou se, tendo achado um objeto perdido, negar com falso juramento que o achou, ou fizer alguma outra coisa de todas em que se costuma pecar,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
ou não quiser devolver uma coisa que achou de outra pessoa, jurando que não achou, ou ainda jurando falsamente a respeito de qualquer coisa em que o homem costuma pecar;
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
se jurar que não achou um objeto perdido quando, de fato, achou; ou se fizer contra alguém qualquer outra coisa parecida com estas.
Portuguese NVI
ou se achar algum bem perdido e mentir a respeito disso, ou se jurar falsamente a respeito de qualquer coisa, cometendo pecado;
Portuguese NVI 2023
ou se achar algum bem perdido e mentir a respeito disso, ou se jurar falsamente a respeito de qualquer pecado que uma pessoa tenha cometido;
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
ou encontrar um objeto e negar que o encontrou, ou mentir depois de jurar dizer a verdade a respeito desse pecado, ou alguma prática semelhante,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
ou que tenha encontrado e depois minta, jurando que nunca viu coisa nenhuma,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
se tiver achado o que se perdeu, e nisso se houver dolosamente, e jurar falso; se fizer qualquer de todas as coisas que faz o homem, pecando nelas;