Leviticus 7:6 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Todo varão entre os sacerdotes comerá dela; num lugar santo se comerá; coisa santíssima é.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Todos os sacerdotes poderão comer dele, mas num lugar sagrado, porque é uma oferta muito sagrada.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Somente os homens da família sacerdotal poderão comer a vítima oferecida. Será comida num lugar santo, porque é uma coisa santíssima.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Qualquer homem entre os sacerdotes comerá dela em um lugar santo; é coisa santíssima.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Todo varão entre os sacerdotes a comerá; no lugar santo, se comerá; coisa santíssima é.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Todo varão entre os sacerdotes a comerá; no lugar santo se comerá; coisa santíssima é.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Todo o varão entre os sacerdotes a comerá; no lugar santo se comerá; coisa santíssima é.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Somente os homens da família dos sacerdotes podem comer dela. E devem comê-la em lugar sagrado, porque é uma das coisas mais sagradas.
Portuguese Bible Old Orthography
Todo varão entre os sacerdotes a comerá; no lugar santo se comerá; coisa santíssima é.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Todos os homens da linhagem sacerdotal podem comer dela; no lugar santo, se comerá; coisa santíssima é.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Todos os homens da família dos sacerdotes poderão comer do animal sacrificado, num lugar sagrado, porque é oferta muito santa.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
e todo homem que seja de uma família de sacerdotes poderá comer dela. Deverá ser comida num lugar sagrado, pois é uma oferta muito sagrada.
Portuguese NVI
Somente os homens da família dos sacerdotes poderão comê-la, mas deve ser comida em lugar sagrado; é oferta santíssima.
Portuguese NVI 2023
Todo varão entre os sacerdotes poderá comê‑la, mas deve ser comida em lugar sagrado; é oferta santíssima.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Qualquer homem da família dos sacerdotes poderá comer a carne. Deverá comê-la num lugar sagrado, pois é santíssima.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Só os homens, de entre os sacerdotes, poderão comer a carcaça do animal, e sempre no lugar santo, porque se trata de um sacrifício santíssimo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Todo homem entre os sacerdotes comerá dela; comer-se-á num lugar santo; coisa santíssima é.