Leviticus 8:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então Moisés, tomando o óleo da unção, ungiu o tabernáculo e tudo o que nele havia, e os santificou;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois Moisés pegou o azeite de consagração e ungiu a Tenda Sagrada e tudo o que havia nela. Assim ele consagrou tudo ao SENHOR.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Depois, Moisés tomou o óleo de unção, ungiu e consagrou a morada santa e tudo quanto ela encerrava.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então Moisés pegou o óleo da unção, ungiu o tabernáculo e tudo o que nele havia, e os santificou;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, Moisés tomou o óleo da unção, e ungiu o tabernáculo e tudo o que havia nele, e o consagrou;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, Moisés tomou o azeite da unção, e ungiu o tabernáculo e tudo o que havia nele, e o santificou;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então Moisés tomou o azeite da unção, e ungiu o tabernáculo, e tudo o que havia nele, e o santificou;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Moisés agarrou no óleo de unção, a fim de consagrar a morada santa e tudo o que nela havia e tudo ficou consagrado a Deus.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, Moisés tomou o azeite da unção, e ungiu o tabernáculo e tudo o que havia nele, e o santificou;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então Moisés pegou o óleo da unção, ungiu o tabernáculo e tudo o que havia nele e o consagrou.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então Moisés pegou o óleo da unção e com ele ungiu o Tabernáculo e tudo o que nele havia. Desse modo foi consagrado o Tabernáculo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Em seguida Moisés pegou o azeite sagrado, e ungiu a Tenda Sagrada e tudo o que havia lá dentro, e dessa maneira separou tudo para o serviço de Deus.
Portuguese NVI
Depois Moisés pegou o óleo da unção e ungiu o tabernáculo e tudo o que nele havia, e assim os consagrou.
Portuguese NVI 2023
Depois, Moisés pegou o óleo da unção, ungiu o tabernáculo e tudo o que havia nele e, assim, os consagrou.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Depois, Moisés pegou o óleo da unção e ungiu o tabernáculo e tudo que nele havia, a fim de consagrá-los.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Então Moisés pegou no azeite da unção, aspergiu-o sobre o próprio tabernáculo e sobre tudo o que ele continha, para tudo santificar.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Também Moisés tomou o óleo da unção, e ungiu o tabernáculo e tudo o que nele havia, e os santificou.