Leviticus 8:13 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Depois Moisés fez chegar aos filhos de Arão, e os vestiu de túnicas, e os cingiu com cintos, e lhes atou tiaras; como o Senhor lhe ordenara.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Aproximaram-se então os filhos de Aarão. E Moisés colocou neles as túnicas, os cintos e enrolou os turbantes nas suas cabeças, tal como o SENHOR tinha mandado.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Moisés mandou aproximar os filhos de Aarão, revestiu-os com as túnicas e com os cintos e colocou-lhes as tiaras, como o Senhor lhe tinha ordenado.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Depois Moisés trouxe os filhos de Arão e os vestiu com túnicas, e pôs-lhes cintos e turbantes, conforme o Senhor havia ordenado.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Também Moisés fez chegar os filhos de Arão, e vestiu-lhes as túnicas, e cingiu-os com o cinto, e atou-lhes as tiaras, como o SENHOR lhe ordenara.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Também Moisés fez chegar os filhos de Arão, e vestiu-lhes as túnicas, e cingiu-os com o cinto, e apertou-lhes as tiaras, como o Senhor ordenara a Moisés.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Também Moisés fez chegar os filhos de Arão, e vestiu-lhes as túnicas, e cingiu-os com o cinto, e apertou-lhes as tiaras, como o SENHOR ordenara a Moisés.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Moisés mandou então que os filhos de Aarão se aproximassem; vestiu-lhes as túnicas, segurando-lhas com o cinto, e pôs-lhes as tiaras, tal como o Senhor lhe tinha ordenado.
Portuguese Bible Old Orthography
Também Moisés fez chegar os filhos de Arão, e vestiu-lhes as túnicas, e cingiu-os com o cinto, e apertou-lhes as tiaras, como o Senhor ordenara a Moisés.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Também Moisés fez chegar os filhos de Arão, vestiu-lhes as túnicas, cingiu-os com o cinto e atou-lhes os turbantes, como o Senhor lhe havia ordenado.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então Moisés fez os filhos de Arão chegarem à frente, vestiu-os com as vestimentas sacerdotais — os mantos, os cinturões e os turbantes — como o Senhor havia mandado.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Em seguida fez com que os filhos de Arão chegassem perto dele. Moisés os vestiu com as túnicas, prendeu-as com os cintos e colocou as mitras na cabeça deles, conforme o Senhor havia mandado.
Portuguese NVI
Trouxe então os filhos de Arão à frente, vestiu-os com suas túnicas e cintos, e colocou-lhes gorros, conforme o Senhor lhe havia ordenado.
Portuguese NVI 2023
Moisés, então, apresentou os filhos de Arão à frente, vestiu‑os com as túnicas e com os cintos e colocou gorros neles, conforme o Senhor lhe tinha ordenado.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Em seguida, Moisés apresentou os filhos de Arão. Vestiu-os com as túnicas, amarrou neles o cinturão e pôs-lhes na cabeça o turbante especial, conforme o S enhor tinha ordenado.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Em seguida, vestiu as túnicas aos filhos de Aarão, e ainda os cintos e os gorros, tal como o Senhor lhe tinha ordenado.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Depois, Moisés fez chegar os filhos de Arão, e os vestiu de túnicas, e os cingiu com cintos e lhes atou as tiaras, como Jeová ordenou a Moisés.