Leviticus 8:9 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e pôs sobre a sua cabeça a mitra, e sobre esta, na parte dianteira, pôs a lâmina de ouro, a coroa sagrada; como o Senhor lhe ordenara.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Colocou o turbante na cabeça dele e na parte da frente do turbante colocou a lâmina de ouro, a coroa sagrada. Moisés fez tudo como o SENHOR tinha lhe ordenado fazer.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Pôs-lhe a tiara na cabeça, e, na frente da tiara, fixou a flor de ouro, diadema sagrado, como o Senhor tinha ordenado a Moisés.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
e colocou-lhe a mitra sobre a cabeça, e sobre esta, na parte dianteira, pôs a lâmina de ouro, a coroa sagrada, conforme o Senhor havia ordenado.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
e lhe pôs a mitra na cabeça e na mitra, na sua parte dianteira, pôs a lâmina de ouro, a coroa sagrada, como o SENHOR ordenara a Moisés.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
e pôs a mitra sobre a sua cabeça e na mitra, diante do seu rosto, pôs a lâmina de ouro, a coroa da santidade, como o Senhor ordenara a Moisés.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E pôs a mitra sobre a sua cabeça; e sobre esta, na parte dianteira, pôs a lâmina de ouro, a coroa da santidade, como o SENHOR ordenara a Moisés.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Na cabeça colocou-lhe o turbante e na parte da frente do turbante colocou a flor de ouro, tal como o Senhor tinha mandado a Moisés.
Portuguese Bible Old Orthography
e pôs a mitra sobre a sua cabeça e na mitra, diante do seu rosto, pôs a lâmina de ouro, a coroa da santidade, como o Senhor ordenara a Moisés.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
e lhe pôs a mitra na cabeça e, na mitra, na sua parte dianteira, pôs a lâmina de ouro, a coroa sagrada, como o Senhor havia ordenado a Moisés.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
colocou o turbante na cabeça de Arão e, na parte de frente do turbante, prendeu uma placa de ouro, ou seja, a coroa sagrada, conforme o Senhor tinha ordenado a Moisés.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Pôs também a mitra na cabeça de Arão e na parte da frente da mitra colocou a placa de ouro que era o sinal da ordenação de Arão como sacerdote. Tudo isso Moisés fez como o Senhor havia mandado.
Portuguese NVI
e colocou o turbante na cabeça de Arão com a lâmina de ouro, isto é, a coroa sagrada, na frente do turbante, conforme o Senhor tinha ordenado a Moisés.
Portuguese NVI 2023
e colocou o turbante na cabeça de Arão com o diadema de ouro, isto é, a coroa sagrada, na frente do turbante, conforme o Senhor tinha ordenado a Moisés.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pôs na cabeça de Arão o turbante e, na parte da frente do turbante, prendeu a tiara sagrada, o emblema de santidade, conforme o S enhor havia ordenado.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Colocou-lhe na cabeça o turbante, tendo na parte frontal a placa sagrada em ouro, isto é, a coroa santa, tal como o Senhor tinha ordenado.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Colocou-lhe a mitra sobre a cabeça; e sobre a mitra, na parte dianteira dela, pôs a lâmina de ouro, a coroa sagrada, como Jeová ordenou a Moisés.